Tri Yann - Si mort a mors - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tri Yann - Si mort a mors - Live




Une femme, mes amis, qu'elle a été une sacrée Nantaise
Женщина, друзья мои, что она была священным Нант
Une sacrée Bretonne
Чертова бретонка
C'est la Duchesse Anne de Bretagne
Это герцогиня Анна Бретанская
On commémorait l'année dernière au mois d'janvier
В прошлом году мы отмечали это в январе месяце
Le 500ème anniversaire de sa mort
К 500-летию со дня его смерти
Cette femme, quand elle est morte
Эта женщина, когда она умерла
Après avoir épousé deux rois d'France dans la douleur
После того, как она вышла замуж за двух французских королей в горе
Cette femme, y a un poète anonyme qui a écrit sur elle
Эта женщина, есть анонимный поэт, который написал о ней
Une très belle oraison funèbre
Очень красивая похоронная речь
Qui commençait
Которая начиналась
"Si la mort a mordu le coeur de cette noble dame
"Если смерть укусила сердце этой благородной леди
Bientôt nous restera que poussière de son corps"
Скоро мы останемся лишь прахом с его тела"
"Si la mort a mordu", en beau parlé du début de la Renaissance
"Если смерть укусила", как красиво сказано о начале возрождения
Ça pétait du tonnerre de Belenos
Это было похоже на гром беленоса
"Si la mort a mordu", ça se disait "si mort a mors"
"Если смерть укусила", это означало "если смерть укусила".
Si les matins de grisaille se teintent
Если утро серого оттенка
S'ils ont couleur en la nuit qui s'éteint
Если они имеют цвет в ночь, когда они гаснут
Viendront d'opales lendemains
Придут из Опал на следующий день
Reviendront des siècles d'or cent fois mille et mille aurores encore
Вернутся века золотых во сто крат тысячи и тысячи сияний снова
Si mort à mors duchesse, noble Dame
Так умерла при морсе герцогиня, благородная дама
S'il n'en sera plus que poudre de corps
Если останется только порошок для тела
Dorme son cœur bordé d'or
Спи его сердце, окаймленное золотом
Reviendront les siècles d'or cent fois mille et mille aurores encore
Вернутся века золотых во сто крат тысячи и тысячи сияний снова
Si moribonds sont les rois en ripaille
Если умирающие короли будут в ярости
Si leurs prisons sont des cages sans fond
Если их тюрьмы - бездонные клетки
Viennent l'heure des évasions
Наступает время побегов
Reviennent des siècles d'or cent fois mille et mille aurores encore
Возвращаются века золота, сто раз превышающие тысячу и тысячу сияний.
Si mort à mors duchesse, noble Dame
Так умерла при морсе герцогиня, благородная дама
S'il n'en sera plus que poudre de corps
Если останется только порошок для тела
Dorme son cœur bordé d'or
Спи его сердце, окаймленное золотом
Reviendront les siècles d'or cent fois mille et mille aurores encore
Вернутся века золотых во сто крат тысячи и тысячи сияний снова
Et si mille soleils de métal prennent voile
И если тысяча металлических солнц завесит
Dix mille soleils de cristal font merveille
Десять тысяч хрустальных солнц-это чудо
Viennent des lueurs de vermeil
Исходят от красных бликов
Reviennent des siècles d'or cent fois mille et mille aurores encore
Возвращаются века золота, сто раз превышающие тысячу и тысячу сияний.
Si mort à mors duchesse, noble Dame
Так умерла при морсе герцогиня, благородная дама
S'il n'en sera plus que poudre de corps
Если останется только порошок для тела
Dorme son cœur bordé d'or
Спи его сердце, окаймленное золотом
Reviendront les siècles d'or cent fois mille et mille aurores encore
Вернутся века золотых во сто крат тысячи и тысячи сияний снова
Et si mille brigands à l'encan font partage
Что, если тысяча разбойников на свободе поделятся
Dix mille enfants des torrents font argent
Десять тысяч детей торрентов зарабатывают деньги
Viennent des fleurs de safran
Приходят из цветов шафрана
Reviennent des siècles d'or cent fois mille et mille aurores encore
Возвращаются века золота, сто раз превышающие тысячу и тысячу сияний.
Si mort à mors duchesse, noble Dame
Так умерла при морсе герцогиня, благородная дама
S'il n'en sera plus que poudre de corps
Если останется только порошок для тела
Dorme son cœur bordé d'or
Спи его сердце, окаймленное золотом
Reviendront les siècles d'or cent fois mille et mille aurores encore
Вернутся века золотых во сто крат тысячи и тысячи сияний снова





Writer(s): Traditionnel, 4 Yann Tri


Attention! Feel free to leave feedback.