Lyrics and translation Trial - Are These Our Lives?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are These Our Lives?
Это ли наша жизнь?
Under
the
ruins
of
a
paradise
never
to
be
known
Под
руинами
рая,
который
нам
не
суждено
узнать,
Crushed
beneath
the
feet
of
gods
who
Раздавлены
стопами
богов,
которые
Reap
what
we
have
sown
Пожинают
то,
что
мы
посеяли.
As
the
industrial
neo-fascists
slash
and
burn
through
flesh
Промышленные
неофашисты
режут
и
жгут
плоть,
Endorse
the
individual
but
sacrifice
the
rest
Поддерживают
индивидуализм,
но
жертвуют
остальными.
I
want
the
truth
to
be
told
Я
хочу,
чтобы
правда
была
сказана,
That
we
are
more
than
the
sum
of
what
we′re
sold
Что
мы
больше,
чем
сумма
того,
что
нам
продают.
Social
darwnist
manipulation
Социал-дарвинистские
манипуляции,
Multilateral
agreement
for
the
devastation
Многостороннее
соглашение
о
разрушении
Of
all
but
the
hegemon
while
we
as
one
Всего,
кроме
гегемона,
пока
мы,
как
единое
целое,
Are
sacrificed
on
the
alter
Приносимся
в
жертву
на
алтарь.
In
the
age
of
the
refugee
this
era
of
death
for
profit
В
эпоху
беженцев,
в
эту
эру
смерти
ради
прибыли,
Ideals
alone
will
minimize
the
fringe
Одними
идеалами
не
уменьшить
крайности.
Organization
can
enhance
empowerment
Организация
может
усилить
нашу
власть,
Against
forced
abortions
and
sterilizations
Против
принудительных
абортов
и
стерилизаций,
Clitoridectomy
aberrations
Извращений
клиторидэктомии.
Oil
addiction
inculcation
while
alternatives
face
negation
Насаждение
нефтяной
зависимости,
в
то
время
как
альтернативы
отрицаются
By
those
who
anesthetize
the
mind
Теми,
кто
обезболивает
разум
And
invest
in
broken
lives
И
инвестирует
в
сломанные
жизни.
Disorganize
overpower
exploit
and
stratify
Дезорганизуют,
подавляют,
эксплуатируют
и
стратифицируют.
The
distorted
promise
of
a
free
exchange
haunts
us
through
Искаженное
обещание
свободного
обмена
преследует
нас
через
The
debts
we
pay
to
the
alliances
which
turn
me
against
Долги,
которые
мы
платим
альянсам,
которые
настраивают
меня
против
Those
around
me
Окружающих
меня
And
against
myself
И
против
самого
себя.
Generation
after
generation
enduring
apocalyptic
visions
Поколение
за
поколением,
переживая
апокалиптические
видения
In
individual
private
hells
with
bodies
weak
В
отдельных
личных
адах,
с
ослабленными
телами
And
minds
distorted
with
nothing
left
to
sell
И
искаженными
разумами,
без
ничего,
что
можно
продать,
While
the
masters
of
the
new
fuedal
age
Пока
хозяева
новой
феодальной
эпохи
Drink
to
satisfy
an
unquenchable
thirst
Пьют,
чтобы
утолить
неутолимую
жажду,
Gulping
our
blood
our
sweat
and
spit
back
lies
Глотая
нашу
кровь,
наш
пот
и
выплевывая
ложь.
Are
these
our
lives?
Это
ли
наша
жизнь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trial
Attention! Feel free to leave feedback.