Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tentomeno Sxoini
Auf gespanntem Seil
Κάποτε
θυμάμαι
ήθελες
να
πάμε
μέχρι
τον
παράδεισο
Ich
erinnere
mich,
einst
wolltest
du,
dass
wir
bis
ins
Paradies
gehen
Όμως
με
τον
άδη
και
με
το
σκοτάδι
τώρα
κάθε
βράδυ
ζω
Doch
mit
der
Hölle
und
der
Finsternis
lebe
ich
nun
jede
Nacht
Κάποτε
θυμάμαι
είπες
ότι
θα
'μαι
πάντα
το
άλλο
σου
μισό
Ich
erinnere
mich,
einst
sagtest
du,
ich
würde
immer
deine
andere
Hälfte
sein
Τι
ψέμα
κι
αυτό
δεν
ήταν
γραφτό
Welch
eine
Lüge,
auch
das
war
nicht
vorherbestimmt
Σε
τεντωμένο
σκοινί
η
καρδιά
Auf
gespanntem
Seil
das
Herz
Πάλι
ακροβάτει
Akrobatiert
wieder
Και
ξανά
πέφτει
σε
λάθη
παλιά
Und
fällt
wieder
in
alte
Fehler
Θέλω
να
σε
δω
γιατί
Ich
will
dich
sehen,
weil
Άδεια
είναι
όλα
μου
τα
βράδια
Leer
sind
alle
meine
Nächte
Άφησε
πολλά
σημάδια
μέσα
μου
ο
χωρισμός
Viele
Spuren
hat
die
Trennung
in
mir
hinterlassen
Άδεια
έχει
μείνει
και
η
ζωή
μου
Leer
ist
auch
mein
Leben
geblieben
Έγινες
αναπνοή
μου
Du
wurdest
mein
Atem
Της
αγάπης
ορισμός
Die
Definition
der
Liebe
Θέλω
να
σε
δω
γιατί
Ich
will
dich
sehen,
weil
Κάποτε
θυμάμαι
να
χαμογελάμε
να
ονειρευόμαστε
Ich
erinnere
mich,
einst
lächelten
wir,
träumten
wir
Κοίτα
πως
αλλάζει
τώρα
δε
σε
νοιάζει
ούτε
που
μιλιόμαστε
Sieh,
wie
sich
alles
ändert,
jetzt
ist
es
dir
egal,
dass
wir
nicht
mal
mehr
reden
Κάποτε
θυμάμαι
όλο
να
μεθάμε
μόνο
με
ένα
απλό
φίλι
Ich
erinnere
mich,
einst
wurden
wir
immer
nur
von
einem
einfachen
Kuss
berauscht
Το
χθες
με
απειλεί
μου
λείπεις
πολύ
Das
Gestern
bedroht
mich,
du
fehlst
mir
sehr
Σε
τεντωμένο
σκοινί
η
καρδιά
Auf
gespanntem
Seil
das
Herz
Πάλι
ακροβάτει
Akrobatiert
wieder
Και
ξανά
πέφτει
σε
λάθη
παλιά
Und
fällt
wieder
in
alte
Fehler
Θέλω
να
σε
δω
γιατί
Ich
will
dich
sehen,
weil
Άδεια
είναι
όλα
μου
τα
βράδια
Leer
sind
alle
meine
Nächte
Άφησε
πολλά
σημάδια
μέσα
μου
ο
χωρισμός
Viele
Spuren
hat
die
Trennung
in
mir
hinterlassen
Άδεια
έχει
μείνει
και
η
ζωή
μου
Leer
ist
auch
mein
Leben
geblieben
Έγινες
αναπνοή
μου
Du
wurdest
mein
Atem
Της
αγάπης
ορισμός
Die
Definition
der
Liebe
Θέλω
να
σε
δω
γιατί
Ich
will
dich
sehen,
weil
Σε
τεντωμένο
σκοινί
η
καρδιά...
Auf
gespanntem
Seil
das
Herz...
Και
ξανά
πέφτω
σε
λάθη
παλιά...
Und
wieder
falle
ich
in
alte
Fehler...
Θέλω
να
σε
δω
γιατί
Ich
will
dich
sehen,
weil
Θέλω
να
σε
δω
γιατί
Ich
will
dich
sehen,
weil
Θέλω
να
σε
δω
γιατί
Ich
will
dich
sehen,
weil
Θέλω
να
σε
δω
γιατί
Ich
will
dich
sehen,
weil
Άδεια
είναι
όλα
μου
τα
βράδια
Leer
sind
alle
meine
Nächte
Άφησε
πολλά
σημάδια
μέσα
μου
ο
χωρισμός
Viele
Spuren
hat
die
Trennung
in
mir
hinterlassen
Άδεια
έχει
μείνει
και
η
ζωή
μου
Leer
ist
auch
mein
Leben
geblieben
Έγινες
αναπνοή
μου
Du
wurdest
mein
Atem
Της
αγάπης
ορισμός
Die
Definition
der
Liebe
Σε
τεντωμένο
σκοινί
η
καρδιά...
Auf
gespanntem
Seil
das
Herz...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasilis Dimas, Konstantinos Pantzis
Attention! Feel free to leave feedback.