Lyrics and translation Tribade - Resiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azúcar,
trigo,
comiendo
poco
Сахар,
пшеница,
едим
мало
Los
ricos
chales
y
postureo
Богатые
шали
и
понты
30
millones
sin
techo
30
миллионов
бездомных
Expropiación,
liberación
Экспроприация,
освобождение
Unos
cheques,
otros
memes
Кому-то
чеки,
кому-то
мемы
La
cosa
es
tener
memoria
de
pez
Главное
- иметь
память
рыбки
Final
de
mes,
nada
tenés
Конец
месяца,
у
тебя
ничего
нет
¿Qué
vas
a
hacer?
Quemen
las
calles
Что
ты
будешь
делать?
Жгите
улицы
Cansas
legales,
compar
la
muerte
Законы
утомляют,
смерть
рядом
El
sexo
y
las
leyes
deciden
callarte
Секс
и
законы
решают
заставить
тебя
замолчать
Abre
la
mente,
más
no
ebedeces
Открой
свой
разум,
но
не
подчиняйся
Ocupa,
aunque
venga
la
police
Занимай,
даже
если
придёт
полиция
Ocupa,
libertarios
con
la
fuerza
Занимай,
либертарианцы
силой
Ocupa,
anti
todo
lo
que
oprima
Занимай,
против
всего,
что
угнетает
Ocupa,
ocupa
Занимай,
занимай
Sino
bailas
al
son
Если
ты
не
танцуешь
под
дудку
De
tu
gran
patrón
Своего
большого
босса
Sino
bailas
al
flow
Если
ты
не
танцуешь
под
поток
Del
que
tiene
oro
(Cárcel)
Того,
у
кого
есть
золото
(Тюрьма)
Nena,
ojo
cómo
suena
la
cadena
Детка,
слышишь,
как
звенит
цепь?
Vienen
los
maderos
por
la
casa,
te
la
juegas
Мусора
идут
за
тобой,
ты
рискуешь
Y
esa,
mira
la
promesa
de
la
alcaldesa
И
это,
смотри
на
обещания
мэра
Necesito
un
techo
pero
al
mundo
se
la
pela
Мне
нужна
крыша
над
головой,
но
миру
плевать
Sea
pa'
pone'
un
colchón
Будь
то
для
матраса
Sea
por
un
caserón
Будь
то
для
особняка
Sea
por
un
CSO
Будь
то
для
сквота
Tía,
¿quiénes
son
esos
que
están
en
la
puerta?
Тётя,
кто
эти
люди
у
двери?
Yo
me
los
he
cruza'o
y
pensaba
que
eran
de
la
nuestras
Я
их
видела,
думала,
они
наши
Pues
chacho,
iban
to's
vesti'os
con
ropita
negra
Ну,
чувак,
они
все
были
одеты
в
чёрное
Y
eran
antiokupas,
matones
de
empresa
И
это
были
антисквотеры,
бандиты
из
компании
Me
han
dicho
que
esto
es
propiedad
priva
Они
сказали,
что
это
частная
собственность
Que
recoja
lo
mio,
me
tengo
que
largar
Что
мне
нужно
забрать
своё
и
убираться
Con
el
piso
de
pata'
y
las
colegas
armas
С
разбитой
квартирой
и
вооружёнными
подругами
Con
la
pata
de
cabra
pa'
volver
a
entrar
С
ломом,
чтобы
снова
войти
Ada,
enróllate
y
márcate
Ада,
давай,
отметься
Una
de
tus
tiempos
jóvenes
(¿Qué,
oh,
qué?)
В
одном
из
своих
молодых
времён
(Что,
о,
что?)
Ho
tornarem
a
fer,
otra
vez
violen
que,
dígame
Ho
tornarem
a
fer,
снова
они
насилуют,
скажи
мне
Vinga
la
radial,
en
cara
queda
temps
(Olé)
Вперёд
радиальные,
во
времени
лица
(Оле)
Guiri,
guiri,
guiri,
guiri,
guiri,
go
home
(Home)
Турист,
турист,
турист,
турист,
турист,
иди
домой
(Домой)
Ratatatá,
ACAB
Рататата,
ACAB
Guiri,
guiri,
guiri,
guiri,
guiri,
go
home
(Home)
Турист,
турист,
турист,
турист,
турист,
иди
домой
(Домой)
Ratatatá,
fuck
that
(Rá)
Рататата,
к
чёрту
это
(Ра)
Nena,
ojo
como
suena
la
cadena
Детка,
слышишь,
как
звенит
цепь?
Vienen
los
maderos,
por
la
casa
te
la
juegas
Мусора
идут,
за
дом
ты
рискуешь
Y
esa,
mira
la
promesa
de
la
alcaldesa
И
это,
смотри
на
обещания
мэра
Necesito
un
techo,
pero
al
mundo
se
la
pela
Мне
нужна
крыша
над
головой,
но
миру
плевать
Sea
pa'
pone'
un
colchón
Будь
то
для
матраса
Sea
por
un
caserón
Будь
то
для
особняка
Sea
por
un
CSO
Будь
то
для
сквота
(Ehm,
mmh,
Gaudí
hates
you)
(Эм,
ммм,
Гауди
ненавидит
тебя)
I
said
a
hip
hop,
the
hippie,
Я
сказала
хип-хоп,
хиппи,
Camino
con
el
hype
del
fancy,
del
hipster
Иду
с
хайпом
модного,
хипстера
Agarrando
su
bongse
abre
el
long,
Хватает
свой
бонг,
открывает
длинный,
Va
al
cannabis
club
Идёт
в
каннабис-клуб
Raval
es
'G'
de
gentrificacion
Раваль
- это
"G"
от
джентрификации
Mis
niños
también
en
el
cole,
Мои
дети
тоже
в
школе,
Mi
curro,
mi
gente,
mi
estabilidad
(Skr)
Моя
работа,
мои
люди,
моя
стабильность
(Скр)
Bancos,
empresas,
turistas
Банки,
компании,
туристы
Que
doblan
el
precio
que
dan
la
pata'
Которые
удваивают
цену,
которую
дают
за
квартиру
Una
vida
en
el
barrio,
suben
los
contratos,
Жизнь
в
районе,
растут
контракты,
No
puedo
pagar
y
me
quieren
echar
Я
не
могу
платить,
и
меня
хотят
выселить
Mira
qué
casa
más
linda,
Смотри,
какой
красивый
дом,
Que
está
especulada
y
la
voy
a
ocupar
Который
спекулируется,
и
я
его
займу
Flecha,
mira
cómo
encaja
por
la
brecha
Стрела,
смотри,
как
она
вписывается
в
брешь
El
hombre
del
puro
no
apura
a
encender
la
mecha
Человек
с
сигарой
не
спешит
зажигать
фитиль
Sobran
los
billetes
y
los
guiris
quieren
fiesta
Купюр
в
избытке,
и
туристы
хотят
праздника
Todos
por
el
business,
fuera
lo
que
molesta
Все
ради
бизнеса,
прочь
то,
что
мешает
Y
esa
gentuza
¿qué
mira?,
И
что
эта
чернь
смотрит?
Cada
uno
es
libre
de
hacer
su
movida
Каждый
свободен
делать
своё
дело
Yo
me
he
ganado
mi
vida,
Я
заработала
свою
жизнь,
Si
no
te
esfuerzas
no
subes
pa'
arriba
Если
не
стараешься,
не
поднимешься
наверх
Y
esa
gentuza
¿qué
mira?
И
что
эта
чернь
смотрит?
Lala-lalala,
lala-lalala
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
Nena,
ojo
como
suena
la
cadena
Детка,
слышишь,
как
звенит
цепь?
Vienen
los
maderos
por
tu
casa
te
la
juegas
Мусора
идут
за
твоим
домом,
ты
рискуешь
Y
esa,
mira
la
promesa
de
la
alcaldesa
И
это,
смотри
на
обещания
мэра
Necesito
un
techo,
pero
al
mundo
se
pela
Мне
нужна
крыша
над
головой,
но
миру
плевать
Sea
pa'
poner
un
colchón
Будь
то
для
матраса
Sea
por
un
caserón
Будь
то
для
особняка
Sea
por
un
CSO
Будь
то
для
сквота
Nena,
ojo
como
suena
la
cadena
Детка,
слышишь,
как
звенит
цепь?
I
said
a
hip
hop
the
happie)
Я
сказала
хип-хоп
счастливый)
Y
esa,
mira
la
promesa
de
la
alcaldesa
И
это,
смотри
на
обещания
мэра
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
(Я
сказала
хип-хоп
счастливый)
Sea
pa'
poner
un
colchón
Будь
то
для
матраса
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
(Я
сказала
хип-хоп
счастливый)
Sea
por
un
CSO
(Lala-lalala)
Будь
то
для
сквота
(Ля-ля-ля-ля)
Nena,
ojo
como
suena
la
cadena
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
Детка,
слышишь,
как
звенит
цепь?
(Я
сказала
хип-хоп
счастливый)
Y
esa,
mira
la
promesa
de
la
alcaldesa
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
И
это,
смотри
на
обещания
мэра
(Я
сказала
хип-хоп
счастливый)
Sea
pa'
poner
un
colchón
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
Будь
то
для
матраса
(Я
сказала
хип-хоп
счастливый)
Sea
por
un
CSO
(Resiste)
Будь
то
для
сквота
(Сопротивляйся)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alba Martínez Llamas, Diana Lulla Acosta, Elisabet Alonso Ortells, Josh Manuel De Jesus
Attention! Feel free to leave feedback.