Tribade - Vamos Pal Mar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tribade - Vamos Pal Mar




Vamos Pal Mar
Уходим в море
Vamos pal′ mar en un barco sin vela
Уходим в море на лодке без паруса,
Que nos lleva a la deriva
Что нас несёт по течению.
Esperamos llegar porque el sitio que es nuestro hogar
Надеемся добраться, ведь место, что мы зовём домом,
No nos deja más salida
Не оставляет нам другого выхода.
Vamos pal' mar en un barco sin vela
Уходим в море на лодке без паруса,
Que nos lleva a la deriva
Что нас несёт по течению.
Ya verás como todo va a cambiar
Ты увидишь, как всё изменится,
Es la única salida
Это единственный выход.
Hay fe, hay sed
Есть вера, есть жажда,
Atentos a vivir
Готовность жить.
Riski, el Ceti
Риски, Сети,
Rápido yo crecí
Я быстро выросла.
(Mercancía)
(Товар)
Listos, negros y marroquís
Готовы, чёрные и марокканцы.
Esta rica tierra que nada es para lui (suyo)
Эта богатая земля, которая никому не принадлежит.
Fuck, nadie los pudo salvar
Чёрт, никого не смогли спасти.
Pasada la valla nadie volverá
Пересёкших границу никто не вернёт.
Ahora son mano de obra ilegal
Теперь они нелегальная рабочая сила
Con cuentos, con sueños de reality white
С историями, с мечтами о белой реальности.
Vámonos, vámonos, vámonos,
Уходим, уходим, уходим,
Aunque no sepa nadar (agua)
Даже если не умею плавать (вода).
Vámonos, vámonos, vámonos ya
Уходим, уходим, уходим сейчас,
En agua internacional
В международных водах.
Si no hay nada que apreciar,
Если нечего ценить,
Déjalo detrás, déjalo detrás
Оставь это позади, оставь это позади.
Chequea nuestros sueños hundidos
Проверь наши утонувшие мечты,
Hay motivos de peso oscuro
Есть веские тёмные причины.
Me juego el cuello por un sueño
Я рискую жизнью ради мечты,
Un sueldo digno toda la ilusión...
Достойная зарплата - вся иллюзия...
Ya no soy un niño ya no puedo aquí quedarme,
Я больше не ребёнок, я не могу здесь оставаться,
Si mi hermana chica está llorando, tiene hambre...
Если моя младшая сестра плачет, она голодна...
Papa se fue, no regresó
Папа ушёл, не вернулся,
Ahora es mi turno, el hombre soy yo
Теперь моя очередь, я мужчина.
Buscaré mi sino en los bajos de ese camión,
Я буду искать свою судьбу на дне этого грузовика,
Tierra firme en mis suelas
Твёрдая земля под моими подошвами.
Escupe la angustia, se acabó la espera
Выплюнь тоску, ожидание закончилось.
Dicen vete pal′ norte y te entregas
Говорят, иди на север и сдавайся,
Eres menor y te van a ayudar
Ты несовершеннолетний, и тебе помогут.
Un colegio, una casa
Школа, дом,
Un horario pa' estar en la plaza
Расписание, чтобы быть на площади.
Les escucho hablar pero no entiendo na'
Я слушаю их разговоры, но ничего не понимаю,
Yo solo quiero trabajar!
Я просто хочу работать!
En bolsa de plástico yo mi fracaso inhalo
В полиэтиленовом пакете я вдыхаю свою неудачу,
Mi familia espera el dinero que no he ganado,
Моя семья ждёт денег, которые я не заработала,
La educa se enfada me está mandando a la cama
Воспитательница злится, отправляет меня спать,
Pero no eres mi mama, mi mama no está...
Но ты не моя мама, моей мамы нет...
Vamos pal′ mar en un barco sin vela
Уходим в море на лодке без паруса,
Que nos lleva a la deriva
Что нас несёт по течению.
Esperamos llegar porque el sitio que es nuestro hogar
Надеемся добраться, ведь место, что мы зовём домом,
No nos deja más salida
Не оставляет нам другого выхода.
Vamos pal′ mar en un barco sin vela
Уходим в море на лодке без паруса,
Que nos lleva a la deriva
Что нас несёт по течению.
Ya verás como todo va a cambiar
Ты увидишь, как всё изменится,
Es la única salida
Это единственный выход.
Destruyeron la escuela y el hospital
Они разрушили школу и больницу,
De eso que conocimos no queda nada
От того, что мы знали, ничего не осталось.
Vino Occidente a salvar,
Пришёл Запад спасать,
El cuento de nunca acabar
История, которой нет конца.
Nos vamos pa' Lesbos dijo mi mamá
Мы уезжаем на Лесбос, сказала моя мама,
Mi hogar está hecho ruinas, por
Мой дом в руинах, из-за
Sus guerras de rapiñas, no
Их грабительских войн, нет,
Nos cabe la vida en un dingui, mira
Нам не хватает места в лодке, смотри,
Ni en mis manos de niña, soy
Даже в моих детских руках, я
El rostro de la guerra, el miedo y la miseria,
Лицо войны, страха и нищеты,
En una infancia tierna
В нежном детстве,
Que vuestra Europa destierra
Которое ваша Европа изгоняет.
En mis ojitos yazidís
В моих глазах езидов.
Y así vi, ya los vi venir,
И вот я увидела, я увидела, как они пришли,
A la muerte negra yo al fin la vi venir
Я наконец увидела, как пришла чёрная смерть.
Nos fuimos de aquí pa no sentir que íbamos a morir
Мы уехали отсюда, чтобы не чувствовать, что умрём,
Pa′ vivir pa' jugar sin escuchar sus alarmas de matar.
Чтобы жить, чтобы играть, не слушая их сигналы убивать.
Caerán las bombas de racimo
Упадут кассетные бомбы,
Que el país pa′ donde vamos ha vendido (al enemigo)
Которые страна, куда мы едем, продала (врагу).
Huimos de todo y empezó el frío (pa' los míos)
Мы бежали от всего, и начался холод (для моих),
No pedimos más, que volver a soñar
Мы не просим большего, чем снова мечтать.
No me sueltes, cógete fuerte, vamos a llegar
Не отпускай меня, держись крепче, мы доберёмся.
Y el agüita negra de golpe se hizo de cristal,
И чёрная вода вдруг стала хрустальной,
Atravesá′ mi alma, en agua mediterránea,
Пронзи мою душу, в средиземноморской воде,
Inshallah que no pase más,
Иншаллах, чтобы это больше не повторилось,
Inhergo (que se queme) el DAESH, inhergo la OTAN
Инхерго (пусть сгорит) ДАИШ, инхерго НАТО.
Vamos pal' mar en un barco sin vela
Уходим в море на лодке без паруса,
Que nos lleva a la deriva
Что нас несёт по течению.
Esperamos llegar porque el sitio que es nuestro hogar
Надеемся добраться, ведь место, что мы зовём домом,
No nos deja más salida
Не оставляет нам другого выхода.
Vamos pal' mar en un barco sin vela
Уходим в море на лодке без паруса,
Que nos lleva a la deriva
Что нас несёт по течению.
Ya verás como todo va a cambiar
Ты увидишь, как всё изменится,
Es la única salida
Это единственный выход.
""Pues que no vengan mucho en patera,
""Пусть не приезжают на лодках,
Porque la gente muere mucho en las pateras cuando viene.
Потому что люди часто погибают на лодках, когда приезжают.
Por qué es peligroso?
Почему это опасно?
La patera es peligroso, pero yo he venido en camión.
Лодка опасна, но я приехала на грузовике.
Desde Melilla a Málaga, dos meses,
Из Мелильи в Малагу, два месяца,
Sólo abajo de camiones.
Только под грузовиками.
Hay gente que muere ahí, quedan atrapados en el camión.
Там люди умирают, попадают в ловушку в грузовике.
Claro... Cuántos años tenías?
Конечно... Сколько тебе было лет?
Yo, cuando estaba ahí? Pues... quince.
Мне, когда я была там? Ну... пятнадцать.





Writer(s): Alba Martínez Llamas, Diana Lulla Acosta, Elisabet Alonso Ortells, Josh Manuel De Jesus


Attention! Feel free to leave feedback.