Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Area
In deiner Gegend
"In
Your
Area"
"In
deiner
Gegend"
(Feat.
Kyle
Mcdonald)
(Feat.
Kyle
Mcdonald)
Raised
up
from
a
seed
down
in
San
Diego
Aufgewachsen
aus
einem
Samen
unten
in
San
Diego
Only
culture
only
Rhythim
only
thing
that
a
brother
knows
Nur
Kultur,
nur
Rhythmus,
das
Einzige,
was
ein
Bruder
kennt
Don't
give
a
shit
for
politics,
new
whips
or
fancy
clothes
Scheiß
auf
Politik,
neue
Karren
oder
schicke
Kleidung
New
Adidas,
Nikes,
Fillas,
and
them
hats
and
Kangol's
Neue
Adidas,
Nikes,
Filas,
und
diese
Hüte
und
Kangols
Only
music
in
my
soul
so
music
everywhere
we
go
Nur
Musik
in
meiner
Seele,
also
Musik,
wohin
wir
auch
gehen
Right
around
Jah
globe
man
decide
to
hit
the
road
Rund
um
Jahs
Globus,
Mann,
ziehen
wir
los
Leave
my
mother
and
my
father,
brother,
families
at
home
Verlasse
meine
Mutter
und
meinen
Vater,
Bruder,
Familien
zu
Hause
Down
through
Mexico
and
up
through
Colorado
Runter
durch
Mexiko
und
hoch
durch
Colorado
Past
the
sea
and
through
the
desert
Vorbei
am
Meer
und
durch
die
Wüste
Over
mountains
into
snow
Über
Berge
in
den
Schnee
Deep
up
past
the
knees
from
my
head
down
to
my
toes
Tief
bis
über
die
Knie,
von
meinem
Kopf
bis
zu
meinen
Zehen
Trees
up
in
my
pocket,
smoke
goes
Gras
in
meiner
Tasche,
Rauch
zieht
Where
the
wind
blows
Wohin
der
Wind
weht
Over
through
the
land
and
traveling
to
another
show
Soooo,
Quer
durchs
Land
und
auf
Reisen
zu
einer
weiteren
Show,
alsoooo,
While
we
in
the
area
Während
wir
in
der
Gegend
sind
Light
it
up,
not
daring
you
Zünd
es
an,
wir
fordern
dich
nicht
heraus
Why
some
never
hearing
you
Warum
manche
dich
nie
hören
Cause
your
sound
boy
him
delirious
Denn
dein
Soundboy,
der
ist
irre
Tribal
seeds
is
in
the
area
Tribal
Seeds
sind
in
der
Gegend
Causing
mass
hysteria
Verursachen
Massenhysterie
Still
drinking
more
beer
than
you
Trinken
immer
noch
mehr
Bier
als
du
All
other
sound
it
is
inferior
Jeder
andere
Sound
ist
minderwertig
You
better
know
who
you
are
Du
solltest
besser
wissen,
wer
du
bist
And
where
you
come
from
Und
woher
du
kommst
Lay
the
path
to
the
place
where
you
belong
Leg
den
Pfad
zu
dem
Ort,
wohin
du
gehörst
From
the
day
you
were
born
Vom
Tag
deiner
Geburt
an
To
where
you
trod
on
Bis
dorthin,
wo
du
wandelst
No
one
holds
you
to
limitation
Niemand
setzt
dir
Grenzen
We
the
seeds
in
your
area
Wir,
die
Seeds
in
deiner
Gegend
Slightly
Stoopid
mashing
up
America
Slightly
Stoopid
mischen
Amerika
auf
Like
the
music
in
psalms
of
King
Solomon
Wie
die
Musik
in
den
Psalmen
König
Salomons
Let
it
be
heard
by
all
generations
Lass
sie
von
allen
Generationen
gehört
werden
So
tell
me
watta
gwan
all
the
youth
rebellion
Also
sag
mir,
was
geht
ab,
all
die
Jugend-Rebellion
Light
up
the
world
in
a
revolution
Erleuchte
die
Welt
in
einer
Revolution
Wisdom
in
the
song
to
keep
your
head
strong
Weisheit
im
Lied,
um
deinen
Kopf
stark
zu
halten
In
allegiance
to
the
dub
nation
In
Treue
zur
Dub-Nation
Watch
them
all
sing
along
to
the
rastaman
chant
Sieh,
wie
sie
alle
mitsingen
zum
Rastaman-Gesang
Take
on
the
world
with
a
guitar
at
hand
Erobere
die
Welt
mit
einer
Gitarre
zur
Hand
So
tell
me
what
you
gonna
do
when
them
tell
you
to
stop
Also
sag
mir,
was
wirst
du
tun,
wenn
sie
dir
sagen,
du
sollst
aufhören
Run
them
over
Überrenn
sie
So
what
you
gonna
do
now
when
them
tell
you
to
stop
Also
was
wirst
du
jetzt
tun,
wenn
sie
dir
sagen,
du
sollst
aufhören
Run
them
over
Überrenn
sie
Tribal
seeds
in
your
area
Tribal
Seeds
in
deiner
Gegend
Systems
we
never
fearing
you
Systeme,
wir
fürchten
euch
niemals
Light
it
up,
we
not
daring
you
Zünd
es
an,
wir
fordern
dich
nicht
heraus
Triumph
over
inferior
Triumph
über
das
Minderwertige
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Ray Jacobo, Steven Jacobo
Attention! Feel free to leave feedback.