Lyrics and translation Tribe Society - Cleaning Out My Closet
Cleaning Out My Closet
Чищу шкаф
Have
you
ever
been
hated
or
discriminated
against?
Тебя
когда-нибудь
ненавидели
или
дискриминировали?
I
have;
I've
been
protested
and
demonstrated
against
Меня
— да;
против
меня
протестовали
и
устраивали
демонстрации
Picket
signs
for
my
wicked
rhymes,
look
at
the
times
Плакаты
с
критикой
моих
злобных
рифм,
посмотри,
что
творится
Sick
as
the
mind
of
the
motherfucking
kid
that's
behind
Болезненный,
как
разум
чёртового
ребенка,
который
стоит
за
All
this
commotion
emotions
run
deep
as
ocean's
exploding
Всем
этим
переполохом,
эмоции
бушуют
как
океан
Tempers
flaring
from
parents
just
blow
'em
off
and
keep
going
Родители
кипят
от
злости,
просто
игнорируй
их
и
иди
дальше
Not
taking
nothing
from
no
one
give
'em
hell
long
as
I'm
breathing
Ничего
ни
от
кого
не
принимай,
покажи
им
ад,
пока
дышу
Keep
kicking
ass
in
the
morning
and
taking
names
in
the
evening
Продолжай
надрываться
по
утрам
и
запоминать
имена
по
вечерам
Leave
'em
with
a
taste
as
sour
as
vinegar
in
they
mouth
Оставь
им
во
рту
вкус,
кислый
как
уксус
See
they
can
trigger
me,
but
they'll
never
figure
me
out
Видишь,
они
могут
вывести
меня
из
себя,
но
им
никогда
меня
не
понять
Look
at
me
now;
I
bet
ya
probably
sick
of
me
now
ain't
you
momma?
Посмотри
на
меня
сейчас;
бьюсь
об
заклад,
ты,
наверное,
уже
устала
от
меня,
да,
мам?
I'mma
make
you
look
so
ridiculous
now
Теперь
я
выставляю
тебя
полной
дурой
I'm
sorry
momma!
Прости
меня,
мам!
I
never
meant
to
hurt
you!
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль!
I
never
meant
to
make
you
cry;
but
tonight
Я
никогда
не
хотел
доводить
тебя
до
слёз,
но
сегодня
вечером
I'm
cleaning
out
my
closet
(one
more
time)
Я
чищу
свой
шкаф
(в
последний
раз)
I
said
I'm
sorry
momma!
Я
сказал:
прости
меня,
мам!
I
never
meant
to
hurt
you!
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль!
I
never
meant
to
make
you
cry,
but
tonight
Я
никогда
не
хотел
доводить
тебя
до
слёз,
но
сегодня
вечером
I'm
cleaning
out
my
closet
Я
чищу
свой
шкаф
Ha!
I
got
some
skeletons
in
my
closet
Ха!
У
меня
есть
скелеты
в
шкафу
And
I
don't
know
if
no
one
knows
it
И
я
не
знаю,
знает
ли
кто-нибудь
об
этом
So
before
they
thrown
me
inside
my
coffin
and
close
it
Поэтому,
прежде
чем
меня
засунут
в
гроб
и
закопают
I'mma
expose
it;
I'll
take
you
back
to
'73
Я
раскрою
их;
я
верну
тебя
в
73-й
Before
I
ever
had
a
multi-platinum
selling
CD
Ещё
до
того,
как
у
меня
появился
мультиплатиновый
диск
I
was
a
baby,
maybe
I
was
just
a
couple
of
months
Я
был
младенцем,
может
быть,
мне
было
всего
пару
месяцев
My
faggot
father
must
have
had
his
panties
up
in
a
bunch
Мой
папаша-педик,
должно
быть,
был
не
в
своей
тарелке
Cause
he
split,
I
wonder
if
he
even
kissed
me
goodbye
Потому
что
он
свалил.
Интересно,
он
хотя
бы
поцеловал
меня
на
прощание?
No
I
don't.
On
second
thought
I
just
fucking
wished
he
would
die
Нет,
не
думаю.
Если
подумать,
я
просто
хотел,
чтобы
он
сдох
I
look
at
Hailie,
and
I
couldn't
picture
leaving
her
side
Я
смотрю
на
Хейли
и
не
могу
представить,
чтобы
оставил
её
Even
if
I
hated
Kim,
I
grit
my
teeth
and
I'd
try
Даже
если
бы
я
ненавидел
Ким,
я
бы
стиснул
зубы
и
попытался
To
make
it
work
with
her
at
least
for
Hailie's
sake
Наладить
с
ней
отношения,
хотя
бы
ради
Хейли
I
maybe
made
some
mistakes
Может
быть,
я
совершал
ошибки
But
I'm
only
human,
but
I'm
man
enough
to
face
them
today
Но
я
всего
лишь
человек,
но
я
достаточно
мужественный,
чтобы
признать
их
сегодня
What
I
did
was
stupid,
no
doubt
it
was
dumb
То,
что
я
сделал,
было
глупо,
без
сомнения,
это
было
тупо
But
the
smartest
shit
I
did
was
take
the
bullets
outta
that
gun
Но
самым
умным
поступком
было
вытащить
пули
из
того
пистолета
Cause
I'da
killed
him;
shit
I
would've
shot
Kim
and
him
both
Потому
что
я
бы
убил
его;
чёрт,
я
бы
пристрелил
и
Ким,
и
его
It's
my
life,
I'd
like
to
welcome
y'all
to
"The
Eminem
Show"
Это
моя
жизнь,
добро
пожаловать
на
"Шоу
Эминема"
I'm
sorry
momma!
Прости
меня,
мам!
I
never
meant
to
hurt
you!
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль!
I
never
meant
to
make
you
cry;
but
tonight
Я
никогда
не
хотел
доводить
тебя
до
слёз,
но
сегодня
вечером
I'm
cleaning
out
my
closet
(one
more
time)
Я
чищу
свой
шкаф
(в
последний
раз)
I
said
I'm
sorry
momma!
Я
сказал:
прости
меня,
мам!
I
never
meant
to
hurt
you!
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль!
I
never
meant
to
make
you
cry,
but
tonight
Я
никогда
не
хотел
доводить
тебя
до
слёз,
но
сегодня
вечером
I'm
cleaning
out
my
closet
Я
чищу
свой
шкаф
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavin J Mcdevitt, Rory Given, Seth C. Hachen, Bradford Alderman
Attention! Feel free to leave feedback.