Tribes - Corner of an English Field - translation of the lyrics into German

Corner of an English Field - Tribestranslation in German




Corner of an English Field
Ecke eines englischen Feldes
Took a walk yesterday
Ging gestern spazieren
To the places we would play
Zu den Orten, wo wir spielten
Then Charlie passed away
Dann ist Charlie gestorben
And it hasn't been the same
Und es ist nicht mehr dasselbe
On this island in the sea
Auf dieser Insel im Meer
That was made for you and me
Die für dich und mich gemacht war
Could you make yourself believe
Könntest du dir einreden
You're not happy
Dass du nicht glücklich bist
Girls in the pub make the boys feel lonely
Mädchen im Pub lassen die Jungs sich einsam fühlen
Man in the street screams the country's unholy
Mann auf der Straße schreit, das Land sei unheilig
Have you noticed a change in the weather lately
Hast du in letzter Zeit eine Veränderung im Wetter bemerkt
It's getting me down, always saying I'm sorry
Es zieht mich runter, immer zu sagen, es tut mir leid
In the corner of an English field
In der Ecke eines englischen Feldes
With the devil trying to cut a deal
Wo der Teufel versucht, einen Handel abzuschließen
I've decided I don't want to go home
Ich habe beschlossen, ich will nicht nach Hause gehen
Don't you leave me, don't you leave me alone
Verlass mich nicht, lass mich nicht allein
The day you dyed your hair
An dem Tag, als du deine Haare gefärbt hast
How we watched the people stare
Wie wir sahen, wie die Leute starrten
You said you didn't care
Du sagtest, es wäre dir egal
And it was nothing
Und es wäre nichts
A hundred years from now
In hundert Jahren
When we're six feet underground
Wenn wir sechs Fuß unter der Erde sind
Do you think there'll be a crowd
Glaubst du, da wird eine Menge sein
Still laughing
Die immer noch lacht
Girls in the pub make the boys feel lonely
Mädchen im Pub lassen die Jungs sich einsam fühlen
Man in the street screams the country's unholy
Mann auf der Straße schreit, das Land sei unheilig
Have you noticed a change in the weather lately
Hast du in letzter Zeit eine Veränderung im Wetter bemerkt
It's getting me down, always saying I'm sorry
Es zieht mich runter, immer zu sagen, es tut mir leid
In the corner of an English field
In der Ecke eines englischen Feldes
With the devil trying to cut a deal
Wo der Teufel versucht, einen Handel abzuschließen
I've decided I don't want to go home
Ich habe beschlossen, ich will nicht nach Hause gehen
Don't you leave me, don't you leave me alone
Verlass mich nicht, lass mich nicht allein
Do you really want to be a part of it?
Willst du wirklich ein Teil davon sein?
That's when your eyes won't close and your dress don't fit
Dann, wenn deine Augen sich nicht schließen und dein Kleid nicht passt
Do you really want to be a part of it?
Willst du wirklich ein Teil davon sein?
From the back of the bus where we first kissed
Hinten im Bus, wo wir uns das erste Mal küssten
And don't you know
Und weißt du nicht
It's where we call home
Das ist, was wir Zuhause nennen
It's where we call home
Das ist, was wir Zuhause nennen
In the corner of an English field
In der Ecke eines englischen Feldes
With the devil trying to cut a deal
Wo der Teufel versucht, einen Handel abzuschließen
I've decided I don't want to go home
Ich habe beschlossen, ich will nicht nach Hause gehen
Don't you leave me, don't you leave me alone
Verlass mich nicht, lass mich nicht allein
Don't you leave me, don't you leave me alone
Verlass mich nicht, lass mich nicht allein





Writer(s): Cratchley James Michael, Lloyd Jonathan Samuel, White Dan, Koch Miguel


Attention! Feel free to leave feedback.