Lyrics and translation Tribo De Jah - Amor Perdido na Babilônia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Perdido na Babilônia
Потерянная любовь в Вавилоне
Quanto
tempo
eu
andei
Сколько
времени
я
бродил,
Estrada,
sol,
anseio
e
sonho,
devaneio
Дорога,
солнце,
тоска
и
мечты,
грёзы.
Divagando
eu
me
achei
sozinho
Блуждая,
я
оказался
один.
Nesses
anos
todos,
quantos
planos
За
все
эти
годы,
сколько
планов,
Desencontros,
desenganos,
descaminhos
Неудач,
разочарований,
ложных
путей.
Oh
jah!
Parece
tão
difícil
О,
Джа!
Кажется
так
сложно,
Oh
jah!
Difícil
de
encontrar
О,
Джа!
Сложно
найти
O
amor
sem
artifícios
Любовь
без
уловок,
Cansei
de
procurar
Я
устал
искать.
O
amor
passional
Страстная
любовь,
Como
todo
mundo
sonha
О
которой
все
мечтают,
É
ilusão
irracional
Это
иррациональная
иллюзия,
Coisa
vã
e
enfadonha
Суета
и
скука.
Amor
perdido
na
Babilônia
Любовь,
потерянная
в
Вавилоне,
Amor
perdido
na
Babilônia
Любовь,
потерянная
в
Вавилоне.
Procurando
o
amor
Ищу
любовь
Em
tempos
tão
maus
В
такие
тяжёлые
времена,
Eu
procuro
o
amor
Я
ищу
любовь
Incondicional
Безусловную.
O
absurdo
hoje
em
dia
Абсурд
в
наши
дни
Se
tornou
o
usual
Стал
обычным
делом,
Tudo
é
mera
fantasia
Всё
— просто
фантазия,
É
tudo
tão
banal
Всё
так
банально.
Banal,
é
tudo
tão
casual
Банально,
всё
так
случайно,
Tudo
tão
banal
Всё
так
банально.
Banal,
é
tudo
tão
casual
Банально,
всё
так
случайно.
Já
vaguei
pelo
mundo
inteiro
Я
скитался
по
всему
миру,
Me
deparei
com
as
coisas
mais
medonhas
Сталкивался
с
самыми
ужасными
вещами.
Pra
meu
desespero
o
amor
verdadeiro
К
моему
отчаянию,
настоящая
любовь,
Parece
perdido
na
Babilônia
Кажется,
потеряна
в
Вавилоне.
Quanto
tempo
eu
andei
Сколько
времени
я
бродил,
Ruas
a
fio
no
vazio
tardio
da
noite
Улицы
тянулись
в
поздней
ночной
пустоте,
Só
eu
e
o
vento
frio
cortando
Только
я
и
холодный
ветер,
режущий
A
carne
como
açoite
Плоть,
как
плеть.
No
ermo
das
calçadas
sobre
o
perfil
В
пустыне
тротуаров,
под
мрачным
Sombrio
e
hostil
das
fachadas
И
враждебным
видом
фасадов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fauzi Beydoun
Attention! Feel free to leave feedback.