Tribo da Periferia feat. 3 Um Só, Agriff & Face Oculta - Eclipse - Acústico Vivências - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tribo da Periferia feat. 3 Um Só, Agriff & Face Oculta - Eclipse - Acústico Vivências




Eclipse - Acústico Vivências
Затмение - Акустические переживания
É como se a luz do sol viesse de outro lugar
Как будто солнечный свет льётся откуда-то ещё
Seu sorriso e olhar, ilumina
Твоя улыбка и взгляд озаряют всё вокруг
Com você o meu mundo tem todas as cores
С тобой мой мир наполняется всеми цветами
Todas as dores sumirá
Вся боль исчезает
Amor de favela
Любовь из фавел
Mais lindo que amor de novela
Прекраснее любви из сериала
Junto no alto e na queda sem dever nada pra ninguém
Вместе на взлётах и падениях, никому ничего не должны
E enquanto eles fala mal, nós ′tá bem
И пока они говорят гадости, у нас всё хорошо
Vivendo um carnaval no seu quarto
Устраиваем карнавал в твоей комнате
Coração pulsando mais que som de carro
Сердце бьётся чаще, чем звук мотора
A felicidade faz muito barulho
Счастье слишком шумное
Pra quem adormece e acorda frustrado
Для тех, кто засыпает и просыпается разочарованным
E eu quero te ver despertar
И я хочу видеть, как ты просыпаешься
Com o olho baixo e a voz rouca
С прикрытыми глазами и хриплым голосом
Mantendo pra mim a certeza
Уверяя меня в том,
Que eu não preciso de outras
Что мне не нужны другие
E eu quero te ver acordar
И я хочу видеть, как ты просыпаешься
Com o olho baixo e a voz rouca
С прикрытыми глазами и хриплым голосом
Mantendo pra mim a certeza
Уверяя меня в том,
Que eu não preciso de outras
Что мне не нужны другие
Bem mais que vaidade
Гораздо больше, чем просто тщеславие
Ela é minha melhor fase
Ты - мой лучший период
É o sorriso no rosto de quem morreu de saudade
Ты - улыбка на лице того, кто уже умер от тоски
Então faz meu verão e diz
Так что сделай моё лето и скажи,
Roubou meu coração porque quis
Что украла моё сердце, потому что захотела
Posso ser seu se você quiser
Я могу быть только твоим, если ты этого хочешь
Te fazer feliz, me faz feliz
Делать тебя счастливой - уже делает меня счастливым
Mas eu sou da ralé
Но я из простой среды
De marré deci
Из трущоб Деси
Aprendi rabeira de bike, pow
Я учился держаться за багажник велосипеда, знаешь
Fugindo da escola eu evolui
Сбегая из школы, я развивался
Eu de quebrada e ela toda folgada
Я из района, а она вся такая модная
Eu no Bora preto, ela no Golf prata
Я на чёрном Bora, она на серебристом Golf
Na principal nós é a química exata
На главной улице мы - идеальная химия
Me manda o sorriso, me chama pro racha
Пошли мне улыбку, позови меня на гонку
Se a gente endoidar eu te levo pra casa
Если мы сойдём с ума, я отвезу тебя домой
fazem duas luas que eu não vejo ela
Уже две луны я не видел её
Ela mora bem perto aqui da minha favela
Она живёт совсем рядом с моей фавелой
No fim daquela rua, quebrando a viela
В конце той улицы, за поворотом
E eu apenas duas quadras da quebrada dela
А я всего в двух кварталах от её района
Calma, até meia noite eu te salvo
Спокойно, до полуночи я тебя спасу
Como eu falei "vou passar e te resgato"
Как я и говорил: "Заеду и заберу тебя"
Daqui a pouco 'tá acabando o acústico
Скоро закончится акустика
E sei que amanhã você não vai pro trabalho
И я знаю, что завтра ты не пойдёшь на работу
Ô louco
О, чёрт
Lembrei daquela noite inesquecível
Вспомнил ту незабываемую ночь
Fazendo amor ao som do celular
Занимались любовью под музыку с телефона
A nossa energia foi incrível
Наша энергия была невероятной
O beijo de outro nível
Поцелуй на другом уровне
E eu louco pra voltar
И я схожу с ума, чтобы вернуться
Lombrava
Я тащился
Quando ′cê chegava mais cedo do trabalho casa e me amava
Когда ты приходила домой пораньше с работы и любила меня
Seu uniforme eu desabotoava
Я расстёгивал твою униформу
E tu cheia de marra, malvada sentava
А ты, вся такая дерзкая, злая, садилась на меня
'tô ligando pra dizer que é nós
Я просто звоню, чтобы сказать, что это мы
Entre nós dois existe algo mais
Между нами есть что-то большее
Nós somos fogo embaixo dos lençóis
Мы - огонь под простынями
Nossa fumaça transmite paz
Наш дым несёт только мир
Eu não quero te deixar sem jeito
Я не хочу ставить тебя в неловкое положение
'Cê chegou e virou o meu par perfeito
Ты пришла и стала моей идеальной парой
Invadiu minha mente e não pra explicar
Ворвалась в мои мысли, и это невозможно объяснить
Mas sei que do meu lado é o seu lugar
Но я знаю, что твоё место рядом со мной
pra acreditar?
Ты можешь в это поверить?
No primeiro rolê da quebra trombei com a mina mais bela
На первой же тусовке в районе я наткнулся на самую красивую девчонку
Tropecei no sorriso dela
Споткнулся о её улыбку
Passou desfilando tipo na passarela
Она прошла мимо, как по подиуму
É o mais perto que eu cheguei do céu
Это самое близкое, что я был к небесам
Sou por você, não se preocupa não
Я за тебя, не волнуйся
Deus abençoe a nossa união
Да благословит Бог наш союз
Saiba que sempre vai ter minha mão amiga
Знай, что у тебя всегда будет моя дружеская рука
Odeio despedidas
Ненавижу прощания
Sempre tem uma saída
Всегда есть выход
Pra gente não se afastar
Чтобы нам не расставаться
Meu bem
Моя милая
Eu me tornei refém
Я стал заложником
Em quatro paredes comanda
В четырёх стенах ты командуешь
Igual você não tem ninguém
Такой, как ты, больше нет
Com essa carinha de santa
С этим ангельским личиком
E ela é brisa breve
И ты - лёгкий бриз
Pra mudar de fase pego a sua mão
Чтобы сменить обстановку, я беру тебя за руку
Mas deixo que me leve
Но позволяю тебе вести меня
No rolêzin′ de nave vamos pra Paris ou Londres ver a neve
В нашем путешествии на корабле мы отправимся в Париж или Лондон, чтобы увидеть снег
Pra falar de amor meu coração abre
Чтобы говорить о любви, моё сердце уже открыто
E ela é calor
И ты - это просто тепло
E a gente se resolve
И мы решаем всё вместе
Muita sacanagem pro vagabundo nobre
Много шалостей для благородного бродяги
Ela vai sentando, é golpe de Glock
Она садится, это просто выстрел из Glock
Moleque de sorte
Счастливчик
Mas vamo′ ali no Carlin'
Но пойдём туда, в Carlin'
′Cê toma um drink enquanto eu bolo um finin'
Ты выпьешь коктейль, пока я скручу косяк
Rápidin′
Быстренько
Amor e ódio entre a gente sempre anda juntin'
Любовь и ненависть всегда идут рука об руку между нами
Eu curti
Мне нравится
A gente briga, se separa, quebra a cara e sempre volta no fim
Мы ссоримся, расстаёмся, разбиваемся вдребезги и всегда возвращаемся в конце
Alô, amor
Алло, любовь
′Tô ligando pra te dizer
Звоню только чтобы сказать тебе
Que 'tá um tédio ficar sem você
Что скучно без тебя
O café da manhã tipo perdeu o sabor
Завтрак как будто потерял свой вкус
E a sessão de cinema a graça
А поход в кино - свою прелесть
Ela é Samba, ela é Funk, ela é Trap
Ты - самба, ты - фанк, ты - трэп
É Anitta, é Marília Mendonça
Ты - Анитта, ты - Марилия Мендонса
Bota aquela lingerie de onça
Надень то белье с леопардовым принтом
Que o pai 'tá chegando com vinho francês
Папочка уже едет с французским вином
Nós é zica, mô′ brisa na hidrô′
Мы - напасть, детка, кайфуем в гидромассажной ванне
Perfumado rosh no motel
Благоухаем Рошем в мотеле
Vamos fazer em todas as posições
Сделаем это во всех позах
E lançar logo um herdeiro pro nosso castell
И заведём наследника для нашего замка
E a beleza dela causa inveja
И её красота вызывает зависть
É a mais linda dessa quebradinha
Она самая красивая в этом районе
Seja loira ou morena, não importa
Блондинка или брюнетка, неважно
Tomara que caia ou mostrando a marquinha
В платье с открытыми плечами или демонстрируя загар
Um copo de uísque com gelo
Стакан виски со льдом
Relaxando com ela do meu lado
Расслабляюсь с ней рядом
Eu 'tô vivendo essa vida sem medo
Я живу этой жизнью без страха
Sem medo de arriscar no arriscado
Без страха рисковать
É poucas ideia
Немного идей
Pra essas mina louca que te inveja
Для этих сумасшедших тёлок, которые тебе завидуют
Que de chegar, você domina a festa
Которые, только появившись, уже захватывают вечеринку
Diferenciado é o andado dela
У неё особенная походка
Olha como é linda
Посмотри, какая она красивая
Com o olho azul da cor do mar
С голубыми глазами цвета моря
Essa mina é ôto′ patamar
Эта девчонка - другой уровень
vendo ela pra acreditar
Только увидев её, можно поверить
Você nem imagina
Ты даже не представляешь
Além de marrenta ela é esperta
Она не только дерзкая, но и умная
Essa mina é foda
Эта девчонка - огонь
Sabe o que interessa
Знает, что важно
Gravar stories de toda a festa
Снимать сторис со всей вечеринки
Pra registrar o melhor rolê
Чтобы запечатлеть лучшую тусовку
Melhor rolêzin', né?!
Лучшую тусовочку, правда?!
O mundo inteiro pra nós, é
Весь мир для нас, да
Eu te dou ele se você quiser
Я отдам его тебе, если захочешь
Ow, ow, ow
Оу, оу, оу
Eu e ela e o pôr do sol na quebra
Я и она, и закат в районе
Eu vagabundo e ela bem discreta
Я - бродяга, а она такая сдержанная
Eu sempre louco e ela sempre ela
Я всегда безбашенный, а она всегда она
Descrever o que vivemos vira até novela
Описание того, что мы пережили, превращается в сериал
Casal mais drake fechado e pronto
Самая крутая пара, сплочённая и готовая
Meu fechamento não tem desconto
Моя поддержка не имеет скидок
Noite passada eu nem te conto
Про прошлую ночь я тебе даже не расскажу
Lembrou até nosso primeiro encontro
Напомнило нашу первую встречу
No rolê de Azera no meio de Brasília
На тусовке в Azera посреди Бразилиа
Enquanto céu brilha
Пока небо сияет
Que doido
Как же круто
Enquanto o mundo dormia a gente curtia
Пока мир спал, мы отрывались
E você me amava de novo
И ты снова любила меня
Você viu minha fraqueza, eu caí no seu jogo
Ты увидела мою слабость, я попал в твою игру
Até que eu percebi mas quis cair de novo
Пока я не осознал, но захотел упасть снова
Olha que maloqueiro de sorte
Посмотри, какой везучий пацан
Ganhando o mundo com a mina mais top
Завоёвывает мир с самой классной девчонкой
E o fim de tudo foi numa laje dessa
И всё закончилось на этой крыше
O sol nasceu e trouxe o fim da festa
Солнце взошло и принесло конец вечеринки
Nós, um colômbia e uma boa conversa
Мы, колумбийский кофе и хороший разговор
′Cê dizia "quero outra dessa"
Ты уже говорила: "Хочу ещё такого"





Writer(s): 3 Um Só, Agriff, Face Oculta, Tribo Da Periferia


Attention! Feel free to leave feedback.