Tribo da Periferia feat. Look - A Lua e Nós - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tribo da Periferia feat. Look - A Lua e Nós




A Lua e Nós
The Moon and Us
Olhando a lua sobre as nuvens
Looking at the moon above the clouds
Clareando os corpos molhados no quintal
Lighting up the wet bodies in the backyard
De frozen coquetel, quase 40 graus
Of frozen cocktails, almost 40 degrees
No calor de Brasília, 11 da noite é natural
In the heat of Brasília, 11 at night is natural
Oh-oh oh-oh-oh (E que essa noite dure)
Oh-oh oh-oh-oh (And may this night last)
Oh-oh oh-oh-oh (E que essa noite dure)
Oh-oh oh-oh-oh (And may this night last)
Oh-oh oh-oh-oh (E que essa noite dure)
Oh-oh oh-oh-oh (And may this night last)
Oh-oh oh-oh-oh (Enquanto estiver assim)
Oh-oh oh-oh-oh (As long as it's like this)
Zerou, insanidade até Domingo
It's zero, madness until Sunday
Perversidade vem sorrindo
Perversity comes smiling
E quando a cidade estiver dormindo
And when the city is sleeping
Me mostre o seu dom, vai
Show me your gift, come on
Gostosa, liberte-se
Horny, set yourself free
Tira essa roupa, mostra as marcas que o sol deixou
Take off those clothes, show me the marks the sun left
E deixa a lua fotografar
And let the moon take a picture
Liverte-se
Set yourself free
Me deixa louco desejando ter o seu amor
Make me crazy wanting to have your love
E deixe a lua fotografar
And let the moon take a picture
Liberdade primeiro
Freedom first
Pra mim bom assim, não quero muito dinheiro
It's fine by me, I don't want much money
Daqui não pra ver o mar, mas amo o que vejo
I can't see the sea from here, but I love what I see
E o bairro inteiro vai saber onde eu
And the whole neighborhood will know where I am
Olhando a lua sobre as nuvens
Looking at the moon above the clouds
Clareando os corpos molhados no quintal
Lighting up the wet bodies in the backyard
De frozen coquetel, quase 40 graus
Of frozen cocktails, almost 40 degrees
No calor de Brasília, 11 da noite é natural
In the heat of Brasília, 11 at night is natural
Oh-oh oh-oh-oh (E que essa noite dure)
Oh-oh oh-oh-oh (And may this night last)
Oh-oh oh-oh-oh (E que essa noite dure)
Oh-oh oh-oh-oh (And may this night last)
Oh-oh oh-oh-oh (E que essa noite dure)
Oh-oh oh-oh-oh (And may this night last)
Oh-oh oh-oh-oh (Enquanto estiver assim)
Oh-oh oh-oh-oh (As long as it's like this)
Oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh oh-oh-oh
Uma noite mil porque ela sabe merece
A thousand nights because she knows she deserves it
Ontem ensinou, hoje pode aprender
Yesterday she taught, today she can learn
A noite convidou, então vou fazer valer
The night has invited, so I'm going to make it worth it
Esse drink ja pegou quando ela aparecer
This drink has already taken hold when she shows up
Vem dando condição porque sabe que é gostosa
She's been showing me her potential because she knows she's hot
Ora ora maltrata com essa boca venenosa
Oh, oh, she abuses me with that venomous mouth
Delicia perigosa, loucura reveria
Dangerous delight, madness reverie
Vamo' viver o agora que amanhã é outro dia
Let's live in the moment, because tomorrow is another day
Liberdade primeiro
Freedom first
Pra mim bom assim, não quero muito dinheiro
It's fine by me, I don't want much money
Daqui não pra ver o mar, mas amo o que vejo
I can't see the sea from here, but I love what I see
E o bairro inteiro vai saber onde eu
And the whole neighborhood will know where I am
Olhando a lua sobre as nuvens
Looking at the moon above the clouds
Clareando os corpos molhados no quintal
Lighting up the wet bodies in the backyard
De frozen coquetel, quase 40 graus
Of frozen cocktails, almost 40 degrees
No calor de Brasília, 11 da noite é natural
In the heat of Brasília, 11 at night is natural
Oh-oh oh-oh-oh (E que essa noite dure)
Oh-oh oh-oh-oh (And may this night last)
Oh-oh oh-oh-oh (E que essa noite dure)
Oh-oh oh-oh-oh (And may this night last)
Oh-oh oh-oh-oh (E que essa noite dure)
Oh-oh oh-oh-oh (And may this night last)
Oh-oh oh-oh-oh (Enquanto estiver assim)
Oh-oh oh-oh-oh (As long as it's like this)





Writer(s): Duckjay


Attention! Feel free to leave feedback.