Lyrics and translation Tribo da Periferia feat. Look - Tudo Começou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
eu
vi
a
rua
Когда
я
увидел
улицу
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
a
rua
me
viu
Когда
улица
увидела
меня
Tudo
Começou
Всё
началось
Quando
eu
vi
a
rua
Когда
я
увидел
улицу
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
a
rua
me
viu
Когда
улица
увидела
меня
Tudo
Começou
Всё
началось
Quando
eu
vi
a
rua
Когда
я
увидел
улицу
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
a
rua
me
viu
Когда
улица
увидела
меня
Tudo
Começou
Всё
началось
Quando
eu
vi
a
rua
Когда
я
увидел
улицу
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
a
rua
me
viu
Когда
улица
увидела
меня
Era
uma
vez,
era
outra
vez
Это
было
однажды,
это
было
снова
Pés
descalços
no
cerrado
Босые
ноги
в
саванне
Oito
anos
e
um
sonho
no
barraco
Восемь
лет
и
мечта
в
лачуге
Adivinha
quem
é
Угадай,
кто
это?
Na
rua
o
dia
todo,
pensar
na
escola
muito
pouco
На
улице
весь
день,
думать
о
школе
совсем
немного
Disso
tudo
fliperama
era
mais
louco
Из
всего
этого
игровые
автоматы
были
самым
крутым
Adivinha
quem
é
Угадай,
кто
это?
Cabelo
velho,
beirando
o
cemitério
Старые
волосы,
почти
до
кладбища
Olhar
carro
no
dia
de
finados
Смотреть
на
машины
в
День
всех
святых
Adivinha
quem
é
Угадай,
кто
это?
Se
inspirava
nos
malucos
de
JNA
Вдохновлялся
безумцами
из
JNA
Um
dia
chego
lá
Однажды
я
туда
доберусь
Adivinha
quem
é
Угадай,
кто
это?
Como
é
que
pode
sonhar
com
uma
peita
no
natal
Как
можно
мечтать
о
футболке
на
Рождество
Jogar
bola
com
cabeça
de
boneca
no
quintal
Играть
в
футбол
головой
куклы
во
дворе
Crescer
no
meio
do
crime
com
fama
de
marginal
Расти
среди
преступности
с
репутацией
маргинала
Fim
de
semana
de
lazer,
pipa,
biloca
ou
fumal
Выходные
- воздушный
змей,
бильярд
или
покурить
Faz
tempo,
hein
Давно
это
было,
а?
Mundo
moderno,
Ki
chute
no
campão
Современный
мир,
мощный
удар
по
мячу
Cyclone
seminova
vai
pro
frevo
com
os
irmão
Поддержанный
Cyclone
едет
на
карнавал
с
братьями
Mais
depois
dos
15
é
outra
cena
Но
после
15
лет
- другая
история
Adrenalina
e
sonho
se
misturam
com
os
problemas
Адреналин
и
мечты
смешиваются
с
проблемами
De
olhos
vermelhos,
bermuda
e
chinelo
С
красными
глазами,
в
шортах
и
сланцах
Polícia
na
banguela,
essa
é
minha
quebra
Полиция
на
холостом
ходу,
это
мой
перерыв
Pra
mim
vi
mais
de
mil
porta
aberta
pro
crime
Для
меня
открылось
больше
тысячи
дверей
в
преступность
Não
precisei
ser
crente
pra
ser
consciente
Мне
не
нужно
было
быть
верующим,
чтобы
быть
сознательным
Hoje
somos
mais
uns
loucos
nos
guetos
do
Brasil
Сегодня
мы
еще
одни
безумцы
в
гетто
Бразилии
Tudo
começou
quando
a
rua
me
viu
Всё
началось,
когда
улица
увидела
меня
Tudo
Começou
Всё
началось
Quando
eu
vi
a
rua
Когда
я
увидел
улицу
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
a
rua
me
viu
Когда
улица
увидела
меня
Tudo
Começou
Всё
началось
Quando
eu
vi
a
rua
Когда
я
увидел
улицу
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
a
rua
me
viu
Когда
улица
увидела
меня
Tudo
Começou
Всё
началось
Quando
eu
vi
a
rua
Когда
я
увидел
улицу
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
a
rua
me
viu
Когда
улица
увидела
меня
Tudo
Começou
Всё
началось
Quando
eu
vi
a
rua
Когда
я
увидел
улицу
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
a
rua
me
viu
Когда
улица
увидела
меня
Pra
cima
e
pra
baixo
Вверх
и
вниз
Na
cola
na
pipa,
cerol
de
cima
В
погоне
за
воздушным
змеем,
стеклянная
нить
сверху
Branquela
até
debaixo
d'água
Белая
девчонка
даже
под
водой
Adivinha
quem
é
Угадай,
кто
это?
Ralei
no
fumal,
natural
Натерпелся
с
куревом,
естественно
Levar
tiro
de
sal
e
tal
Получить
выстрел
солью
и
все
такое
Adivinha
quem
é
Угадай,
кто
это?
Chega
molequin
presta
fita
do
Mix
Mania
aí
Эй,
малыш,
дай
послушать
Mix
Mania
Não
deu
pra
curtir
tava
na
bola
Не
получилось
насладиться,
был
на
футболе
Nada
nada
no
radin
Ничего
не
ловит
радио
Do
picolé
rende
as
moeda
С
мороженого
получаются
монеты
Fliperama,
quer
me
ver
tô
lá
na
1,
sete
dias
na
semana
Игровые
автоматы,
хочешь
увидеть
меня
- я
там
на
Первой,
семь
дней
в
неделю
Ia
pra
escola
e
o
pensamento
na
Cyclone
Ходил
в
школу,
а
мысли
о
Cyclone
Mais
tarde
no
rolê
com
a
Ceci,
Deus
sabe
onde
Позже
на
тусовке
с
Сеси,
Бог
знает
где
Num
barraco
lá
na
2
В
лачуге
на
Второй
Descia
com
os
pivetes
pra
curtir
no
funções
poucas
condições
Спускался
с
пацанами,
чтобы
потусить
на
тусовках,
мало
возможностей
Obrigado
mãe,
hoje
nos
sabe
dar
valor
Спасибо,
мама,
сегодня
мы
знаем
цену
No
que
a
rua
me
ensinou
Тому,
чему
меня
научила
улица
Nós
é
pelo
rap,
pela
vida,
pelo
som
Мы
за
рэп,
за
жизнь,
за
звук
Hoje
somos
mais
uns
loucos
nos
guetos
do
Brasil
Сегодня
мы
еще
одни
безумцы
в
гетто
Бразилии
Tudo
começou
quando
a
rua
me
viu
Всё
началось,
когда
улица
увидела
меня
Tudo
Começou
Всё
началось
Quando
eu
vi
a
rua
Когда
я
увидел
улицу
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
a
rua
me
viu
Когда
улица
увидела
меня
Tudo
Começou
Всё
началось
Quando
eu
vi
a
rua
Когда
я
увидел
улицу
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
a
rua
me
viu
Когда
улица
увидела
меня
Tudo
Começou
Всё
началось
Quando
eu
vi
a
rua
Когда
я
увидел
улицу
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
a
rua
me
viu
Когда
улица
увидела
меня
Tudo
Começou
Всё
началось
Quando
eu
vi
a
rua
Когда
я
увидел
улицу
Tudo
começou
Всё
началось
Quando
a
rua
me
viu
Когда
улица
увидела
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tribo Da Periferia
Attention! Feel free to leave feedback.