Lyrics and translation Tribo da Periferia feat. 3 Um Só - Dinamite
Dinamite,
dinamite,
dinamite,
dinamite
Динамит,
динамит,
динамит,
динамит
Dinamite,
dinamite,
dinamite,
dinamite
Динамит,
динамит,
динамит,
динамит
Dinamite,
dinamite,
dinamite,
dinamite
Динамит,
динамит,
динамит,
динамит
E
o
plano
é
o
seguinte
И
план
следующий,
детка:
Viaja
não
firma
Путешествуй,
не
стой
на
месте
Sente
essa
parada
Почувствуй
этот
драйв
E
foi
se
o
tempo
peguei
descendo
И
вот,
время
летит,
я
ловлю
момент
Abandonei
minha
cruz
Забросил
свой
крест
Jaqueta
de
couro,
luva,
capuz
Кожаная
куртка,
перчатки,
капюшон
A
missão
é
especial,
mais
o
prêmio
é
que
me
seduz
Миссия
особая,
но
награда
меня
соблазняет
Dinheiro
no
bolso
me
perdoe
Jesus
Деньги
в
кармане,
прости
меня,
Иисус
O
que
é
preciso
pra
fazer
de
mim,
o
melhor
lugar
Что
нужно,
чтобы
сделать
меня
лучшим?
O
movimento
tá
bom,
mas
eu
não
posso
parar
Движение
хорошее,
но
я
не
могу
остановиться
Ainda
me
lembro
da
pipa
encapada
com
papel
crepom
Все
еще
помню
воздушного
змея,
обтянутого
креповой
бумагой
Do
carretel
dos
médio
na
lata
de
baygon
Катушку
от
лески
в
банке
из-под
Байгона
Da
avenida
iluminada,
pelos
carros
xênon
Проспект,
освещенный
ксеноновыми
фарами
машин
Barulho
do
caraí,
mais
o
celular
tá
rolando
o
som
Шум,
гам,
но
в
телефоне
играет
музыка
Agora
o
tempo
é
outro
acorda
neguim
Теперь
другое
время,
проснись,
парень
Se
eu
não
correr,
quem
é
que
vai
comprar
um
Nike
pra
mim
Если
я
не
побегу,
кто
купит
мне
Найки?
Já
me
furei
com
espin
Я
уже
кололся
шипами
Já
atirei
nos
vizin
Уже
стрелял
в
соседей
Aqui,
cada
um
por
si
Здесь
каждый
сам
за
себя
Então
se
vira
sozin
Так
что
выкручивайся
сам
É
nós
por
nós,
Deus
por
mim
Мы
за
нас,
Бог
за
меня
Sei
que
a
vida
é
assim
Знаю,
что
жизнь
такая
Eu
tô
com
cristo
fih
Я
с
Христом,
братан
Ninguém
vai
prevê
meu
fim
Никто
не
предскажет
мой
конец
Dinamite,
dinamite,
dinamite,
dinamite
Динамит,
динамит,
динамит,
динамит
Dinamite,
dinamite,
dinamite,
dinamite
Динамит,
динамит,
динамит,
динамит
Dinamite,
dinamite,
dinamite,
dinamite
Динамит,
динамит,
динамит,
динамит
Dinamite,
dinamite,
dinamite,
dinamite
Динамит,
динамит,
динамит,
динамит
Mais
uma
vez
eu
desço
o
asfalto
molhado
da
chuva
Снова
спускаюсь
по
мокрому
от
дождя
асфальту
O
sol
se
abrindo,
e
as
nuvens
brancas
formando
a
penumbra
Солнце
пробивается,
а
белые
облака
образуют
полумрак
Que
dia
lindo!
Какой
прекрасный
день!
Mais
viver
de
sonho
não
é
futuro
Но
жить
мечтами
- не
будущее
Pergunte
o
que
eu
vim
fazer
Спроси,
зачем
я
пришел
Minha
resposta
eu
rasuro
Мой
ответ
я
зачеркиваю
Foi
muito
louco
o
Mizuno,
a
ciclone,
sem
clone
Было
очень
круто:
Mizuno,
Cyclone,
без
клонов
Mais
hoje
o
gueto
é
digital,
e
eu
quero
os
iphone
Но
сегодня
гетто
цифровое,
и
я
хочу
iPhone
Vamos
subindo
a
principal,
que
ela
é
bem
fascinante
Поднимаемся
по
главной
улице,
она
такая
завораживающая
Coloca
os
certos,
e
os
errantes
como
seus
figurantes
Располагает
правильных,
а
заблудших
использует
как
статистов
E
apenas
nesse
momento
eu
vejo
o
semblante
И
только
в
этот
момент
я
вижу
выражение
лиц
Olhar
de
gigante,
de
seus
semelhantes
Взгляд
гигантов,
своих
собратьев
E
eu
percebi
que
esse
tempo,
se
foi
num
instante
И
я
понял,
что
это
время
пролетело
в
мгновение
ока
Mesmo
eu
sendo
um
errante,
o
meu
instinto
não
falha
neguim
Даже
если
я
заблудший,
мой
инстинкт
не
подводит,
парень
Me
diz
o
que
vocês
deram
por
mim
Скажи
мне,
что
вы
сделали
для
меня
Quando
o
meu
cofre
não
valia
isso
aqui
Когда
мой
сейф
не
стоил
и
этого
Me
diz
o
que
vocês
deram
por
mim
Скажи
мне,
что
вы
сделали
для
меня
Quantos
que
pagam
pra
chorar
com
esse
fim
Сколько
платят,
чтобы
оплакать
этот
конец?
Dinamite,
dinamite,
dinamite,
dinamite
Динамит,
динамит,
динамит,
динамит
Dinamite,
dinamite,
dinamite,
dinamite
Динамит,
динамит,
динамит,
динамит
Dinamite,
dinamite,
dinamite,
dinamite
Динамит,
динамит,
динамит,
динамит
Dinamite,
dinamite,
dinamite,
dinamite
Динамит,
динамит,
динамит,
динамит
E
o
plano
é
o
seguinte
И
план
следующий,
детка:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Aleksandro Talhari Correia
Attention! Feel free to leave feedback.