Tribo da Periferia feat. Chino Oriente - A Química Dela - translation of the lyrics into German

A Química Dela - Tribo da Periferia translation in German




A Química Dela
Ihre Chemie
Tipo aquela hora que 'cê pensa essa mina é doida
Wie in dem Moment, in dem du denkst, dieses Mädchen ist verrückt
Descendo sobre a mesa, quis banhar de cerveja
Wie sie auf den Tisch steigt, sich mit Bier übergießen will
E com vestido de seda e sem sutiã
Und mit einem Seidenkleid und ohne BH
Com toda realeza, esqueceu que é princesa
Mit aller Hoheit, vergisst sie, dass sie eine Prinzessin ist
Enquanto o mundo te beija ate de manhã
Während die Welt dich bis zum Morgen küsst
Tu chapou foi na química dela
Du bist auf ihre Chemie abgefahren
Tu chapou foi na química dela, que eu sei
Du bist auf ihre Chemie abgefahren, das weiß ich
Tu chapou foi na química dela
Du bist auf ihre Chemie abgefahren
Tu chapou foi na química dela, que eu sei
Du bist auf ihre Chemie abgefahren, das weiß ich
Ja ta bagunçando, em cima do pano
Sie mischt schon alles auf, oben auf dem Tuch
Exibi a mudança e muda os planos
Zeigt die Veränderung und ändert die Pläne
Ela vai lembrando e logo esquecendo que
Sie erinnert sich und vergisst gleich wieder, dass
Seu corpo vicia seu beijo é veneno
Ihr Körper süchtig macht, ihr Kuss Gift ist
Entrou no rancho seu sorriso curvou
Sie betrat den Ort, ihr Lächeln zeigte sich
Vestido branco, salto 15 tirou
Weißes Kleid, die 15-Zentimeter-Absätze ausgezogen
Vou fumar um, que acho que é chapando
Ich rauch' eine, ich glaub', ich dreh' durch
Ontem era era santinha, olha o tempo passando
Gestern war sie noch ein Engelchen, schau, wie die Zeit vergeht
No meu ouvido pede candy crush
In mein Ohr flüstert sie, will Candy Crush
Batom na Blunt pede new romance
Lippenstift am Blunt, bittet um neue Romanze
Dificil é ser rebelde mas com classe
Schwierig ist es, rebellisch zu sein, aber mit Klasse
Tipo aquela hora que 'cê pensa
Wie in dem Moment, in dem du denkst
Essa mina é doida
Dieses Mädchen ist verrückt
Descendo sobre a mesa, quis banhar de cerveja
Wie sie auf den Tisch steigt, sich mit Bier übergießen will
Com vestido de seda e sem sutiã
Und mit einem Seidenkleid und ohne BH
Com toda realeza esqueceu que é princesa
Mit aller Hoheit, vergisst sie, dass sie eine Prinzessin ist
Enquanto o mundo te beija ate de manhã
Während die Welt dich bis zum Morgen küsst
Tu chapou foi na química dela
Du bist auf ihre Chemie abgefahren
Tu chapou foi na química dela, que eu sei
Du bist auf ihre Chemie abgefahren, das weiß ich
Tu chapou foi na química dela
Du bist auf ihre Chemie abgefahren
Tu chapou foi na química dela, que eu sei
Du bist auf ihre Chemie abgefahren, das weiß ich
O pai dela trata ela como princesa
Ihr Vater behandelt sie wie eine Prinzessin
Mas um dia ela descobriu o mundo
Aber eines Tages entdeckte sie die Welt
Bebeu, dançou, se libertou subiu na mesa
Trank, tanzte, befreite sich, stieg auf den Tisch
Descobriu que a menina fresca se amarra em vagabundo
Entdeckte, dass das verwöhnte Mädchen auf Herumtreiber steht
E que o mundo que ela vivia, era superficial
Und dass die Welt, in der sie lebte, oberflächlich war
E agora ela gosta de beijar outras meninas
Und jetzt küsst sie gerne andere Mädchen
De tatuar seu corpo e de ir pra festival
Sich den Körper zu tätowieren und auf Festivals zu gehen
Ela gosta de ouvir rap, mas so rap nacional
Sie hört gerne Rap, aber nur nationalen Rap
Ela gosta do que é proibido
Sie mag das, was verboten ist
E sempre da um jeitinho de visitar o mar
Und findet immer einen Weg, das Meer zu besuchen
Ela gosta de fazer tudo escondido
Sie mag es, alles heimlich zu tun
Mas não nem pr'o que os outros vão falar
Aber es ist ihr egal, was die anderen sagen werden
Descendo sobre a mesa, quisa banhar de cerveja
Wie sie auf den Tisch steigt, sich mit Bier übergießen will
Com vestido de ceda e sem sutiã
Und mit einem Seidenkleid und ohne BH
Com toda realeza, esqueceu que é princesa
Mit aller Hoheit, vergisst sie, dass sie eine Prinzessin ist
Enquanto o mundo te beija até de manhã
Während die Welt dich bis zum Morgen küsst
Tu chapou foi na química dela
Du bist auf ihre Chemie abgefahren
Tu chapou foi na química dela, que eu sei
Du bist auf ihre Chemie abgefahren, das weiß ich
Tu chapou foi na química dela
Du bist auf ihre Chemie abgefahren
Tu chapou foi na química dela, que eu sei
Du bist auf ihre Chemie abgefahren, das weiß ich





Writer(s): Duckjay


Attention! Feel free to leave feedback.