Lyrics and translation Tribo da Periferia feat. Fidalgo - O Funil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enquanto
esse
céu
não
se
abriu
(é
nóis)
Пока
это
небо
не
открылось
(это
мы)
De
jaqueta
de
couro
com
frio
(é
nóis)
В
кожаной
куртке,
мерзну
(это
мы)
Lupa
polarizada
e
quem
viu
(é
nóis)
Поляризованные
очки,
и
кто
видел
(это
мы)
De
Tiptronic
na
rua
sumiu
На
Tiptronic
по
улице
исчез
O
que
é
preciso
pra
passar
do
funil
Что
нужно,
чтобы
пройти
через
воронку
Não
é
Taurus
HC
Plus,
Nike
não
nem
fuzil
(é
não)
Не
Taurus
HC
Plus,
не
Nike
и
не
ружье
(нет)
Ela
sorriu
quando
a
fumaça
subiu
Ты
улыбнулась,
когда
дым
поднялся
São
poucos
que
compreendem
mas
o
corre
fluiu
Немногие
понимают,
но
движуха
пошла
Chinelo
de
dedo
no
Hyundai,
só
o
mel
В
шлепках
в
Hyundai,
только
мед
Com
certas
daninha
amadeus
de
papel
С
определенной
травкой,
Amadeus
из
бумаги
Atiça
que
elas
vem
maryjane
no
véu
Поджигай,
и
они
придут,
Mary
Jane
в
вуали
Kamika-Z
no
comando,
marginal
bacharel
Камикадзе
за
рулем,
дипломированный
маргинал
Um
brinde
pra
quem
corre,
nego,
a
hora
é
agora
Тост
за
тех,
кто
в
движении,
братан,
сейчас
наш
час
A
vida
é
pra
sorrir
nessa
porra
e
fazer
história
Жизнь
для
того,
чтобы
улыбаться,
черт
возьми,
и
творить
историю
Só
estourar
champanhe
não
adianta
se
não
tem
glória
Просто
взрывать
шампанское
не
имеет
смысла,
если
нет
славы
Quanto
mais
olha
pra
trás,
mais
longe
fica
da
vitória
(é
nóis)
Чем
больше
смотришь
назад,
тем
дальше
от
победы
(это
мы)
E
não
precisa
ser
Chandon,
agilize
И
не
обязательно
Chandon,
действуй
быстрее
Tudo
fica
chique
se
o
clima
é
bom
Все
становится
шикарным,
если
атмосфера
хорошая
As
cores
do
batom,
as
luzes
do
neon
Цвета
помады,
неоновые
огни
Enquanto
esse
céu
não
se
abriu
(é
nóis)
Пока
это
небо
не
открылось
(это
мы)
De
jaqueta
de
couro
com
frio
(é
nóis)
В
кожаной
куртке,
мерзну
(это
мы)
Lupa
polarizada
e
quem
viu
(é
nóis)
Поляризованные
очки,
и
кто
видел
(это
мы)
De
Tiptronic
na
rua
sumiu
На
Tiptronic
по
улице
исчез
Ontem
de
pé
no
chão,
hoje
flutuar
Вчера
стоял
на
земле,
сегодня
парю
Antes,
pra
sorrir
era
sonhar
Раньше,
чтобы
улыбнуться,
нужно
было
мечтать
Hoje,
o
que
quiser
é
só
batalhar
(bora)
Сегодня,
чего
хочешь,
нужно
только
бороться
(давай)
Não
é
o
que?
Ham?
Me
dá
(pra)
Не
так
ли?
А?
Дай
мне
(для)
Foi
só
viver
o
sonho
a
cobra
voou
Стоило
только
прожить
мечту,
змея
взлетела
Ó
só,
esses
menino
virou
predador
Смотри-ка,
эти
мальчики
стали
хищниками
Que
dó,
de
lá
pra
cá
nem
pardal
piou
Как
жаль,
с
тех
пор
ни
один
воробей
не
чирикнул
Mas
o
barro
e
o
asfalto
é
o
mesmo
valor
Но
грязь
и
асфальт
имеют
одинаковую
ценность
Então
ergue
essas
vela
ao
vento
leste
Так
подними
эти
паруса
к
восточному
ветру
Outro
nascer
do
Sol
lá
pros
pivete
Еще
один
восход
солнца
для
пацанов
Mesmo
se
o
barco
virar,
marujo
segue
Даже
если
лодка
перевернется,
моряк
продолжает
плыть
Amar
é
tédio,
risco
e
a
gente
cede
Любить
- это
скука,
риск,
и
мы
поддаемся
Acende
um,
medita
na
vitória
Закури
один,
помедитируй
о
победе
Os
desacreditados
se
tornaram
agora
Те,
в
кого
не
верили,
стали
теперь
Sorri,
sozinho
lembrando
dessa
história
Улыбайся,
вспоминая
в
одиночестве
эту
историю
Se
é
pra
contar
na
roda
Если
это
для
того,
чтобы
рассказать
в
кругу
Calibra
essas
taça
agora
(wow)
Наполни
эти
бокалы
сейчас
(вау)
Quanta
memória
Сколько
воспоминаний
Vale
cada
sorriso,
cada
lágrima
que
brota
Стоит
каждой
улыбки,
каждой
слезы,
что
пролилась
É,
emociona
saber
que
isso
não
tem
volta
Да,
трогательно
знать,
что
это
необратимо
Mas
se
tivesse
volta,
faria
tudo
ser
como
agora
(vai)
Но
если
бы
можно
было
вернуться,
я
бы
сделал
все
так
же,
как
сейчас
(давай)
Enquanto
esse
céu
não
se
abriu
(é
nóis)
Пока
это
небо
не
открылось
(это
мы)
De
jaqueta
de
couro
com
frio
(é
nóis)
В
кожаной
куртке,
мерзну
(это
мы)
Lupa
polarizada
e
quem
viu
(é
nóis)
Поляризованные
очки,
и
кто
видел
(это
мы)
De
Tiptronic
na
rua
sumiu
(é
nóis)
На
Tiptronic
по
улице
исчез
(это
мы)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duckjay
Attention! Feel free to leave feedback.