Tribo da Periferia feat. Belladona - Visão Ta Ouro - translation of the lyrics into German

Visão Ta Ouro - Belladona , Tribo da Periferia translation in German




Visão Ta Ouro
Goldene Sicht
Han?
Hä?
(Não, não, não!)
(Nein, nein, nein!)
(Cha... chapadinho, fi, chapadinho, chapadinho)
(Ange... angetörnt, Alter, angetörnt, angetörnt)
(Sei lá, parceiro)
(Keine Ahnung, Partner)
(Eu?)
(Ich?)
formigando, visão ouro
Es kribbelt, die Sicht ist goldwert
namorando, nesse desnamoro
Ich flirte rum, in dieser Unverbindlichkeit
Vontade de sorrir, vontade de deitar, vontade de correr
Lust zu lächeln, Lust mich hinzulegen, Lust zu rennen
Vontade de ficar, vontade de sei
Lust zu bleiben, Lust auf keine Ahnung was
Foi pro lugar, extravasar, por pra fuder
Ging zum Ort, Dampf ablassen, es krachen lassen
Falou das onça, neguin'
Sprach von den Scheinen, Mann
Nóis de campana aqui de novo
Wir sind hier wieder am Start
Onde 'cê esperava que nós tivesse?
Wo hast du erwartet, dass wir wären?
Ah, é sem censura
Ah, es ist unzensiert
Eis a nova criatura
Siehe da, die neue Kreatur
Pela rua mais escura
Durch die dunkelste Straße
Brilhando mais que a luz do neon
Leuchtend heller als das Neonlicht
Deixa isso fluir, irmão, atrapalha não
Lass es fließen, Bruder, stör nicht
Ôh, não vem tampar minha visão
Oh, komm nicht und blockier meine Sicht
de tempo bom,
Ich hab 'ne gute Zeit, Mann
Essa loucura flutua, ninguém segura
Dieser Wahnsinn schwebt, niemand hält ihn
Vendo as minas seminua
Sehe die Mädels halbnackt
Brincando de amar sem direção
Spielen Liebe ohne Richtung
Deixa isso fluir, irmão, atrapalha não
Lass es fließen, Bruder, stör nicht
Ôh, não vem tampar minha visão
Oh, komm nicht und blockier meine Sicht
de tempo bom
Ich hab 'ne gute Zeit
Não deixa eu quieto, faz-me rir
Lässt mich nicht zur Ruhe kommen, bringt mich zum Lachen
Outra noite sem dormir
Noch eine Nacht ohne Schlaf
Não sei nem quem me ligou
Weiß nicht mal, wer mich angerufen hat
Mas eu chegando
Aber ich komme dorthin
E vou ligar pra Dani ou
Und ich rufe Dani an oder
Levar a Isabela, amor
Bring Isabela mit, Liebling
Sempre é convidada, porra
Ist immer eingeladen, verdammt
Seja onde for
Wo auch immer es sei
E nada de desânimo
Und keine Mutlosigkeit
Ninguém aqui é professor
Niemand hier ist ein Lehrer
Soltador de pipa no meu mundo voador
Drachenflieger in meiner fliegenden Welt
E bela trás meu mundo
Und Schöne, bring meine Welt dorthin
Colore esse momento aqui
Färbe diesen Moment hier
Vamos pra sei lá... nesse vento que levou
Gehen wir nach keine Ahnung wohin... in diesem Wind, der uns trug
formigando, visão ouro
Es kribbelt, die Sicht ist goldwert
namorando, nesse desnamoro
Ich flirte rum, in dieser Unverbindlichkeit
Vontade de sorrir, vontade de deitar, vontade de correr
Lust zu lächeln, Lust mich hinzulegen, Lust zu rennen
Vontade de ficar, vontade de sei
Lust zu bleiben, Lust auf keine Ahnung was
Foi pro lugar, extravasar, por pra fuder
Ging zum Ort, Dampf ablassen, es krachen lassen
Falou das onça, neguin'
Sprach von den Scheinen, Mann
Nóis de campana aqui de novo
Wir sind hier wieder am Start
Onde 'cê esperava que nós tivesse?
Wo hast du erwartet, dass wir wären?
A história é outra
Die Geschichte ist eine andere
E essa noite longe do estresse
Und heute Nacht bin ich weit weg vom Stress
Louca na roupa, subindo o morro com samba nos pés
Verrückt in den Klamotten, den Hügel rauf mit Samba in den Füßen
O corpo atraí o que a mente censura
Der Körper zieht an, was der Verstand zensiert
de campana namorando essa lua
Ich bin auf Posten und flirte mit diesem Mond
Nesse calor de verão
In dieser Sommerhitze
Nosso amor não tem jura, mais swing e diversão
Unsere Liebe kennt keine Schwüre, mehr Swing und Spaß
Vou descer essa rua, chapada, sei não
Ich geh diese Straße runter, stoned, weiß nicht
O horizonte insinua meu olhar sem direção
Der Horizont deutet meinen ziellosen Blick an
formigando, visão ouro
Es kribbelt, die Sicht ist goldwert
namorando, nesse desnamoro
Ich flirte rum, in dieser Unverbindlichkeit
Vontade de sorrir, vontade de deitar, vontade de correr
Lust zu lächeln, Lust mich hinzulegen, Lust zu rennen
Vontade de ficar, vontade de sei
Lust zu bleiben, Lust auf keine Ahnung was
Foi pro lugar, extravasar, por pra fuder
Ging zum Ort, Dampf ablassen, es krachen lassen
Falou das onças, neguin'
Sprach von den Scheinen, Mann
Nós de campana aqui de novo
Wir sind hier wieder am Start
Onde 'cê esperava que nós tivesse?
Wo hast du erwartet, dass wir wären?
(Quê?)
(Was?)
(Só viajando, viajando, fi!)
(Nur am Tripsen, am Tripsen, Alter!)
(Que que isso parceiro?)
(Was ist das, Partner?)
(Sei lá, sei lá!)
(Keine Ahnung, keine Ahnung!)
(Bora com nóis?)
(Kommst mit uns?)
(Bora? As mina também)
(Klar? Die Mädels auch)
(Lombra de quê?)
(High wovon?)
não, é não!)
(Nein, nein!)
(Tamo com nós aí, tamo com nóis)
(Wir sind dabei, wir sind dabei)
(Tamo... é!)
(Sind... ja!)
(Falou, falou!)
(Alles klar, alles klar!)





Writer(s): Duckjay


Attention! Feel free to leave feedback.