Lyrics and translation Tribo da Periferia feat. Belladona - Visão Ta Ouro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visão Ta Ouro
Золотое видение
(Não,
não,
não!)
(Нет,
нет,
нет!)
(Cha...
chapadinho,
fi,
chapadinho,
chapadinho)
(Чувак...
обкуренный,
чувак,
обкуренный,
обкуренный)
(Sei
lá,
parceiro)
(Без
понятия,
братан)
Tá
formigando,
visão
tá
ouro
Все
покалывает,
зрение
золотое
Tô
namorando,
nesse
desnamoro
Я
влюблен,
в
этой
невлюбленности
Vontade
de
sorrir,
vontade
de
deitar,
vontade
de
correr
Хочется
улыбаться,
хочется
лежать,
хочется
бежать
Vontade
de
ficar,
vontade
de
sei
lá
Хочется
остаться,
хочется
не
знаю
чего
Foi
pro
lugar,
extravasar,
por
pra
fuder
Пошел
туда,
оторваться,
трахнуть
кого-нибудь
Falou
das
onça,
neguin'
Говорил
про
ягуаров,
братан
Nóis
tá
de
campana
aqui
de
novo
Мы
снова
здесь
на
стрёме
Onde
'cê
esperava
que
nós
tivesse?
Где
ты
ожидал
нас
увидеть?
Ah,
é
sem
censura
Ах,
это
без
цензуры
Eis
a
nova
criatura
Вот
новое
создание
Pela
rua
mais
escura
По
самой
темной
улице
Brilhando
mais
que
a
luz
do
neon
Сияя
ярче
неонового
света
Deixa
isso
fluir,
irmão,
atrapalha
não
Пусть
это
течет,
брат,
не
мешай
Ôh,
não
vem
tampar
minha
visão
О,
не
заслоняй
мне
обзор
Tô
de
tempo
bom,
pô
У
меня
хорошее
настроение,
чувак
Essa
loucura
flutua,
ninguém
segura
Это
безумие
парит,
никто
не
удержит
Vendo
as
minas
seminua
Вижу
полуголых
девчонок
Brincando
de
amar
sem
direção
Играем
в
любовь
без
направления
Deixa
isso
fluir,
irmão,
atrapalha
não
Пусть
это
течет,
брат,
не
мешай
Ôh,
não
vem
tampar
minha
visão
О,
не
заслоняй
мне
обзор
Tô
de
tempo
bom
У
меня
хорошее
настроение
Não
deixa
eu
quieto,
faz-me
rir
Не
оставляй
меня
в
покое,
рассмеши
меня
Outra
noite
sem
dormir
Еще
одна
бессонная
ночь
Não
sei
nem
quem
me
ligou
Даже
не
знаю,
кто
мне
звонил
Mas
eu
tô
chegando
aí
Но
я
уже
иду
туда
E
vou
ligar
pra
Dani
ou
И
позвоню
Дани
или
Levar
a
Isabela,
amor
Заберу
Изабеллу,
любовь
моя
Sempre
é
convidada,
porra
Она
всегда
приглашена,
черт
возьми
Seja
onde
for
Куда
бы
то
ни
было
E
nada
de
desânimo
И
никакого
уныния
Ninguém
aqui
é
professor
Никто
здесь
не
учитель
Soltador
de
pipa
no
meu
mundo
voador
Запускатель
воздушных
змеев
в
моем
летающем
мире
E
bela
trás
meu
mundo
aí
И
красотка,
принеси
мой
мир
сюда
Colore
esse
momento
aqui
Раскрась
этот
момент
Vamos
pra
sei
lá...
nesse
vento
que
levou
Пойдем
куда-нибудь...
на
этом
ветру,
который
унес
Tá
formigando,
visão
tá
ouro
Все
покалывает,
зрение
золотое
Tô
namorando,
nesse
desnamoro
Я
влюблен,
в
этой
невлюбленности
Vontade
de
sorrir,
vontade
de
deitar,
vontade
de
correr
Хочется
улыбаться,
хочется
лежать,
хочется
бежать
Vontade
de
ficar,
vontade
de
sei
lá
Хочется
остаться,
хочется
не
знаю
чего
Foi
pro
lugar,
extravasar,
por
pra
fuder
Пошел
туда,
оторваться,
трахнуть
кого-нибудь
Falou
das
onça,
neguin'
Говорил
про
ягуаров,
братан
Nóis
tá
de
campana
aqui
de
novo
Мы
снова
здесь
на
стрёме
Onde
'cê
esperava
que
nós
tivesse?
Где
ты
ожидал
нас
увидеть?
A
história
é
outra
История
другая
E
essa
noite
tô
longe
do
estresse
И
этой
ночью
я
далек
от
стресса
Louca
na
roupa,
subindo
o
morro
com
samba
nos
pés
С
ума
схожу,
поднимаюсь
на
холм
с
самбой
в
ногах
O
corpo
atraí
o
que
a
mente
censura
Тело
привлекает
то,
что
разум
осуждает
Tô
de
campana
namorando
essa
lua
Я
на
стрёме,
любуюсь
этой
луной
Nesse
calor
de
verão
В
этой
летней
жаре
Nosso
amor
não
tem
jura,
mais
swing
e
diversão
Наша
любовь
без
клятв,
больше
свинга
и
веселья
Vou
descer
essa
rua,
chapada,
sei
não
Я
спущусь
по
этой
улице,
обкуренная,
сама
не
знаю
O
horizonte
insinua
meu
olhar
sem
direção
Горизонт
манит
мой
взгляд
без
направления
Tá
formigando,
visão
tá
ouro
Все
покалывает,
зрение
золотое
Tô
namorando,
nesse
desnamoro
Я
влюблен,
в
этой
невлюбленности
Vontade
de
sorrir,
vontade
de
deitar,
vontade
de
correr
Хочется
улыбаться,
хочется
лежать,
хочется
бежать
Vontade
de
ficar,
vontade
de
sei
lá
Хочется
остаться,
хочется
не
знаю
чего
Foi
pro
lugar,
extravasar,
por
pra
fuder
Пошел
туда,
оторваться,
трахнуть
кого-нибудь
Falou
das
onças,
neguin'
Говорил
про
ягуаров,
братан
Nós
tá
de
campana
aqui
de
novo
Мы
снова
здесь
на
стрёме
Onde
'cê
esperava
que
nós
tivesse?
Где
ты
ожидал
нас
увидеть?
(Só
viajando,
viajando,
fi!)
(Просто
летаем,
летаем,
чувак!)
(Que
que
isso
parceiro?)
(Что
это
такое,
братан?)
(Sei
lá,
sei
lá!)
(Без
понятия,
без
понятия!)
(Bora
com
nóis?)
(Пойдешь
с
нами?)
(Bora?
As
mina
também)
(Пойдем?
Девчонки
тоже)
(Lombra
de
quê?)
(Помнишь
о
чем?)
(É
não,
é
não!)
(Нет,
нет!)
(Tamo
com
nós
aí,
tamo
com
nóis)
(Мы
с
нами,
мы
с
нами)
(Falou,
falou!)
(Договорились,
договорились!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duckjay
Attention! Feel free to leave feedback.