Tribo da Periferia - Doce da Alma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tribo da Periferia - Doce da Alma




Doce da Alma
Сладость души
Ela é tipo aquela seda que salva
Она словно шёлк, что спасает,
Tipo vinho seco que adoça a alma
Словно сухое вино, что услаждает душу.
Como aquela guerra que transmite calma
Как та война, что дарит спокойствие,
E o sorriso simples que merece palmas
И простая улыбка, достойная аплодисментов.
É tipo a divisão de indecisões
Она как раздвоение в нерешительности,
O teor de uma erupção em emoções
Энергия извержения эмоций,
E o caráter formado por ocasiões
И характер, сформированный случаями,
E não vai ser moldado por opiniões
И он не будет слеплен чужими мнениями.
E o outro sou eu
А другой это я,
O atribulado sou eu
Беспокойный это я.
Mas, também vem da rua
Но я тоже с улицы,
Criado sem pai, pô!
Вырос без отца, чёрт возьми!
Acho que foi isso que me deixou tão sagaz, ah
Думаю, это сделало меня таким проницательным, ах,
Provar minha conduta, ainda é cedo demais
Доказывать свою правоту ещё слишком рано,
Mas, se hoje eu na guerra
Но если сегодня я на войне,
É porque amanhã quero paz
То потому, что завтра хочу мира.
E no declive
И на склоне,
Se não tiver equilibrio, é queda livre
Если нет равновесия, то это свободное падение.
É tipo eu sou a bala, ela é o calibre
Это как я пуля, а она калибр.
Pá!
Бах!
Eu procuro a guerra, ela decide
Я ищу войну, она решает,
Se vamos guerrear
Будем ли мы воевать.
Ela é eclipse
Она затмение,
Eu sou quebrada
Я сломленный.
Eu sou formação marginal, ela é magistrada
Я порождение окраин, она судья.
Sou o maluco que pula de ponta da ponte
Я безумец, прыгающий с моста,
Ela é o horizonte, e nós juntos se torna estrada
Она горизонт, и вместе мы становимся дорогой.
Ela é o erro na medida exata
Она ошибка в точной мере,
Ela é joia rara
Она редкая драгоценность,
Mais que o ouro, mais que a prata
Ценнее золота, ценнее серебра.
E esse sem camisa De Evoque e cordão
И этот без рубашки, на Evoque, с цепью,
Que faz dessa avenida melhor emoção
Который делает этот проспект лучшим переживанием,
É bem avançado o bagulho
Всё очень запущено,
É bem avançado, pô!
Очень запущено, чёрт возьми!
Faço do meu desande, minha direção!
Делаю из своего безумия свой путь!
Se eu pedir pra ela por uma balaclava, sabe o que ela vai dizer?
Если я попрошу у неё балаклаву, знаешь, что она скажет?
nada!
Без проблем!
E se eu pedir pra virar vinte madrugada, sabe o que ela vai dizer?
И если я попрошу её потусить до двух ночи, знаешь, что она скажет?
Ela é tipo aquela seda que salva
Она словно шёлк, что спасает,
Tipo vinho seco que adoça a alma
Словно сухое вино, что услаждает душу.
Como aquela guerra que transmite calma
Как та война, что дарит спокойствие,
E o sorriso simples que merece palmas
И простая улыбка, достойная аплодисментов.






Attention! Feel free to leave feedback.