Tribo da Periferia - Efeitos do Longe - translation of the lyrics into German

Efeitos do Longe - Tribo da Periferiatranslation in German




Efeitos do Longe
Wirkungen der Ferne
I love you, quebrada beach, sol na Brasilit, ferve
Ich liebe dich, Quebrada-Strand, Sonne auf dem Brasilit-Dach, da kocht es
Faltou a praia, mas nóis frita aqui na kit
Der Strand fehlte, aber wir brutzeln hier in der Bude
Manhã de quinta-feira, ontem foi fogo na suíte
Donnerstagmorgen, gestern war Feuer in der Suite
Aproveitar essas dona louca, que hoje o rolê é o seguinte fi'
Diese verrückten Mädels genießen, denn heute läuft's so, Kumpel
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ich glaube, ich brauche ein Bad im Wasserfall
Ficar longe da guerra e do computador
Weg vom Krieg und vom Computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Ich glaube, ich muss wirklich abhängen
Parar de ouvir besteira de dublê de falador
Aufhören, den Blödsinn von Möchtegern-Schwätzern zu hören
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ich glaube, ich brauche ein Bad im Wasserfall
Ficar longe da guerra e do computador
Weg vom Krieg und vom Computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Ich glaube, ich muss wirklich abhängen
Parar de ouvir asneira de dublê de falador
Aufhören, den Unsinn von Möchtegern-Schwätzern zu hören
Han, alma pura, mente sã, sofrer amanhã
Han, reine Seele, gesunder Geist, leiden erst morgen
Que hoje é de pulmão platina, in nature, blunt maçã
Denn heute gibt's Platin-Lunge, in der Natur, Apfel-Blunt
Sem lei de Sadan
Ohne Saddam-Gesetz
Lembrei foi das antigas, dos carrinhos de rolimã
Ich erinnerte mich an die alten Zeiten, an die Seifenkisten
Das pipas, porra, as marimbas
An die Drachen, verdammt, die Marimbas
O lugar maloqueiro
Der Maloqueiro-Ort
Eu não sou o primeiro jamais
Ich bin niemals der Erste
Nem sou direito, mas elas gosta é do frevo, hein, pai
Bin auch nicht korrekt, aber sie mögen die Party, he, Alter
Eu vim de um lugar bem louco onde paz
Ich kam von einem ziemlich verrückten Ort, wo Frieden
Respeito é pouco, mas foi que fiz o meu berço
Respekt wenig zählt, aber dort war meine Wiege
E acredito num dia novo por nada
Und ich glaube trotz allem an einen neuen Tag
Bom dia, quebrada
Guten Morgen, Quebrada
Toda madrugada vivo serenata
Jede Morgendämmerung, lebe ich die Serenade
Solidão em falta, luz e mesa farta
Einsamkeit fehlt, Licht und ein reich gedeckter Tisch
Saúde pra nata, faltou nada
Gesundheit für die Elite, es fehlte nichts
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ich glaube, ich brauche ein Bad im Wasserfall
Ficar longe da guerra e do computador
Weg vom Krieg und vom Computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Ich glaube, ich muss wirklich abhängen
Parar de ouvir besteira de dublê de falador
Aufhören, den Blödsinn von Möchtegern-Schwätzern zu hören
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ich glaube, ich brauche ein Bad im Wasserfall
Ficar longe da guerra e do computador
Weg vom Krieg und vom Computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Ich glaube, ich muss wirklich abhängen
Parar de ouvir asneira de dublê de falador
Aufhören, den Unsinn von Möchtegern-Schwätzern zu hören
Mas o bagui' doido, essas mina sem roupa
Aber die Sache ist verrückt, diese Mädels ohne Kleider
Dizem que o calor deixa as pessoas mais louca
Man sagt, die Hitze macht die Leute verrückter
A ponto de misturar narguilé com beijo na boca
Bis zum Punkt, Shisha mit Küssen auf den Mund zu mischen
Dizem que o calor deixa as pessoas mais solta
Man sagt, die Hitze macht die Leute lockerer
Imagina dois moleque e três mina no rush
Stell dir vor, zwei Jungs und drei Mädels im Rausch
Não tem piscina, mais nóis é firma e curte no doze
Gibt keinen Pool, aber wir sind die Firma und genießen auf der Zwölf
Se nós bola um beck, enquanto elas, pra selfie, faz na pose
Wenn wir einen Joint drehen, während sie fürs Selfie posieren
Assim nóis se diverte, ontem diferente de hoje
So haben wir Spaß, gestern anders als heute
Vivendo com prazer
Mit Vergnügen leben
Boa tarde, quebrada
Guten Tag, Quebrada
Daqui a pouco o Sol se põe, sabe é nada
Bald geht die Sonne unter, du weißt gar nichts
fugir dos concreto, falsos castelos de prata
Nur dem Beton entfliehen, falschen Silber-Schlössern
Foda-se os que tentam contra e os que não somam em nada
Scheiß auf die, die dagegen ankämpfen und die, die nichts beitragen
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ich glaube, ich brauche ein Bad im Wasserfall
Ficar longe da guerra e do computador
Weg vom Krieg und vom Computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Ich glaube, ich muss wirklich abhängen
Parar de ouvir besteira de dublê de falador
Aufhören, den Blödsinn von Möchtegern-Schwätzern zu hören
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ich glaube, ich brauche ein Bad im Wasserfall
Ficar longe da guerra e do computador
Weg vom Krieg und vom Computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Ich glaube, ich muss wirklich abhängen
Parar de ouvir asneira de dublê de falador
Aufhören, den Unsinn von Möchtegern-Schwätzern zu hören





Writer(s): Duckjay


Attention! Feel free to leave feedback.