Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festival de Nós Dois
Festival von uns Zweien
Então
fica
assim
Also,
machen
wir
es
so
Amanhã
de
manhã
me
liga,
é
bem
cedin'
Ruf
mich
morgen
früh
an,
ganz
früh
Eu
vou
só
buzinar
pode
descer,
só
vim
Ich
hupe
nur,
du
kannst
runterkommen,
ich
bin
nur
gekommen
Preparei
um
mar
pra
nós
navegar
Ich
habe
ein
Meer
für
uns
vorbereitet,
um
darin
zu
segeln
Longe
desse
lugar
sozin'
Weit
weg
von
diesem
Ort,
nur
wir
beide
Se
estiver
insegura
pegue
a
minha
mão
Wenn
du
unsicher
bist,
nimm
meine
Hand
Se
não
dê
pra
seguir
nós
muda
a
direção
Wenn
es
nicht
weitergeht,
ändern
wir
die
Richtung
O
importante
é
nada
ser
em
vão
Wichtig
ist,
dass
nichts
umsonst
ist
Se
o
frio
chega
breve
pegue
meu
coração
e
vista
Wenn
die
Kälte
bald
kommt,
nimm
mein
Herz
und
zieh
es
an
Desdobre
sua
emoção
e
vista
Entfalte
deine
Emotion
und
zieh
sie
an
Descobre
sua
razão
me
vista
Entdecke
deinen
Grund
und
kleide
dich
in
mich
E
viva
pra
perder
de
vista
Und
lebe,
um
alles
aus
den
Augen
zu
verlieren
Então
tudo
bem
Also,
alles
gut
Quando
estivermos
juntos
vai
tá
tudo
bem
Wenn
wir
zusammen
sind,
wird
alles
gut
sein
Vou
cantar
pra
você
outra
canção
de
alguém
Ich
werde
dir
ein
anderes
Lied
von
jemandem
singen
Que
ontem
ouvi
no
rádio
e
me
lembrei
Das
ich
gestern
im
Radio
gehört
und
mich
erinnert
habe
Amores
de
outra
vez
Lieben
von
früher
Sumiu
eu
juro
agora
é
nós
Verschwunden,
ich
schwöre,
jetzt
sind
wir
es
Meu
coração
se
alegra
só
de
ouvir
sua
voz
Mein
Herz
freut
sich,
nur
deine
Stimme
zu
hören
Mas
logo
acelera
igual
carro
veloz
Aber
es
beschleunigt
bald
wie
ein
schnelles
Auto
E
o
tempo
não
espera
é
nossa
vez
Und
die
Zeit
wartet
nicht,
wir
sind
dran
Pegue
essa
diversão
e
vista
Nimm
diesen
Spaß
und
zieh
ihn
an
Correndo
perigo
Auch
wenn's
gefährlich
wird
Vamo
até
o
fim
do
mundo
Gehen
wir
bis
ans
Ende
der
Welt
Até
o
absurdo
ela
fecha
comigo
em
tudo
Bis
zum
Absurden,
sie
steht
bei
allem
zu
mir
Amor
vagabundo
Vagabundenliebe
Paixão
de
vagabundo
Leidenschaft
eines
Vagabunden
A
celebração
vai
ser
um
festival
de
nós
dois
Die
Feier
wird
ein
Festival
von
uns
beiden
sein
No
barraco
de
fundo
In
unserer
kleinen
Bude
hinten
dran
Põe
pra
gelar
essa
porra
Leg
den
Scheiß
kalt
Põe
pra
girar
essa
porra
Bring
den
Scheiß
in
Schwung
Seus
Nutella
Ihr
Weicheier
Hoje
vou
ficar
de
boa
e
a
gente
fica
de
boa
Heute
mach
ich
locker
und
wir
machen
locker
Felicidade
ecoa
Glück
hallt
wider
E
tamo
sorrindo
à
toa
Und
wir
lächeln
grundlos
Tipo
aqueles
carinha
da
canoa
Wie
diese
Typen
im
Kanu
Enquanto
cês
fica
aí
de
bala
zoa
Während
ihr
da
mit
Pillen
Scheiße
baut
Olhos
de
Sol,
beijos
de
mar
Sonnenaugen,
Meeresküsse
Fez
meu
verão
e
eu
vou
surfar
Du
hast
meinen
Sommer
gemacht,
und
ich
werde
surfen
Visto
você
pra
viajar
Ich
kleide
mich
in
dich,
um
zu
reisen
Mas
se
quiser
endoidar
Aber
wenn
du
durchdrehen
willst
Pegue
meu
eu
e
vista
Nimm
mein
Ich
und
zieh
es
an
Desdobre
sua
emoção
e
vista
Entfalte
deine
Emotion
und
zieh
sie
an
Descobre
sua
razão
me
vista
Entdecke
deinen
Grund
und
kleide
dich
in
mich
E
viva
pra
perder
de
vista
Und
lebe,
um
alles
aus
den
Augen
zu
verlieren
Então
tudo
bem
Also,
alles
gut
Quando
estivermos
juntos
vai
tá
tudo
bem
Wenn
wir
zusammen
sind,
wird
alles
gut
sein
Vou
cantar
pra
você
outra
canção
de
alguém
Ich
werde
dir
ein
anderes
Lied
von
jemandem
singen
Que
ontem
ouvi
no
rádio
e
me
lembrei
Das
ich
gestern
im
Radio
gehört
und
mich
erinnert
habe
Amores
de
outra
vez
Lieben
von
früher
Sumiu
eu
juro
agora
é
nós
Verschwunden,
ich
schwöre,
jetzt
sind
wir
es
Meu
coração
se
alegra
só
de
ouvir
sua
voz
Mein
Herz
freut
sich,
nur
deine
Stimme
zu
hören
Mas
logo
acelera
igual
carro
veloz
Aber
es
beschleunigt
bald
wie
ein
schnelles
Auto
E
o
tempo
não
espera
é
nossa
vez
Und
die
Zeit
wartet
nicht,
wir
sind
dran
Então
fica
assim
Also,
machen
wir
es
so
Amanhã
de
manhã
me
liga
bem
cedin'
Ruf
mich
morgen
früh
an,
ganz
früh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Híbrido
date of release
25-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.