Lyrics and translation Tribo da Periferia - Não Sou Otário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subtrair
as
perdas,
calcular
os
ganhos
Подсчитать
потери,
рассчитать
прибыль,
Pois
o
melhor
da
praia
é
partir
do
sonho
Ведь
лучшее
на
пляже
— это
начать
с
мечты.
E
rei
sem
majestade
é
só
um
homem
comum
А
король
без
величия
— всего
лишь
обычный
человек.
Nego
Isaura
dizia
Говорил
Него
Исаура:
Eu
não
sou
boy,
só
não
sou
otário
Я
не
мажор,
детка,
я
просто
не
лох.
Luxo
pra
quem
corre,
lixo
pra
quem
tá
parado
Роскошь
для
тех,
кто
бежит,
мусор
для
тех,
кто
стоит.
Quero
o
melhor
frevo,
quero
o
melhor
carro
Хочу
лучший
фрево,
хочу
лучшую
тачку.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
малышка,
просто
не
лох.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
крошка,
просто
не
лох.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
милая,
просто
не
лох.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
дорогая,
просто
не
лох.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
красотка,
просто
не
лох.
Você
dormia,
ele
na
rua
Ты
спала,
а
он
был
на
улице.
Você
sonhava,
ele
fazia
amor
com
a
lua
Ты
мечтала,
а
он
занимался
любовью
с
луной.
Vida
despida
que
se
insinua
Обнаженная
жизнь,
которая
манит.
Só
tinha
uma
avenida
e
o
conhecimento
da
rua
Была
только
одна
дорога
и
знание
улицы.
Lavou
a
alma
e
foi,
e
não
dormiu
Очистил
душу
и
пошел,
и
не
спал.
Quando
acordou
já
nem
precisava
usar
o
fuzil
Когда
проснулся,
ему
уже
не
нужно
было
использовать
винтовку.
Pretinho
de
ronda
biz
Черный
пацан
на
патруле.
Aos
quinze
quem
aderiu
В
пятнадцать
лет
кто
присоединился.
Aos
vinte
"tava"
de
cima
mostrando
que,
que
é
o
Brasil
В
двадцать
был
на
вершине,
показывая,
что
это
Бразилия.
Ontem!
Foi
na
quebrada
num
Sonata
prata
bem
de
patrão
Вчера!
Был
в
фавеле
на
серебряной
Sonata,
как
настоящий
босс.
Já
magistrado
com
essa
vida
ingrata,
então
porque
não
Уже
судья
с
этой
неблагодарной
жизнью,
так
почему
бы
и
нет?
Querer
o
bem
dos
irmãos
Желать
добра
братьям.
Fazer
os
merda
assistir,
isso
aqui
é
ficção
e
sempre
vai
existir
Заставить
мудаков
смотреть,
это
вымысел
и
всегда
будет
существовать.
Quero
as
vinte
e
dois
no
alfa
romeo
Хочу
все
двадцать
два
на
Alfa
Romeo.
Seção
de
vinte
cara
preta
fudeu
Двадцать
черных
лиц,
черт
возьми,
круто.
A
vida
é
só
um
convite,
quero
o
melhor
beck
Жизнь
— это
всего
лишь
приглашение,
хочу
лучший
косяк.
Quero
a
melhor
suíte,
com
a
paty
mais
fight
Хочу
лучший
номер,
с
самой
горячей
девчонкой.
Eu
não
sou
boy,
só
não
sou
otário
Я
не
мажор,
детка,
я
просто
не
лох.
Luxo
pra
quem
corre,
lixo
pra
quem
tá
parado
Роскошь
для
тех,
кто
бежит,
мусор
для
тех,
кто
стоит.
Quero
o
melhor
frevo,
quero
o
melhor
carro
Хочу
лучший
фрево,
хочу
лучшую
тачку.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
малышка,
просто
не
лох.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
крошка,
просто
не
лох.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
милая,
просто
не
лох.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
дорогая,
просто
не
лох.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
красотка,
просто
не
лох.
Você
dormia,
eu
na
madruga
Ты
спала,
я
был
на
улице
до
рассвета.
Você
sonhava,
eu
fazia
amor
com
a
lua
Ты
мечтала,
я
занимался
любовью
с
луной.
Vida
despida
que
se
insinua
Обнаженная
жизнь,
которая
манит.
Só
tinha
uma
avenida
e
o
conhecimento
da
rua
Была
только
одна
дорога
и
знание
улицы.
Desculpe
minha
ausência
essa
noite
eu
"tava"
em
outra
Извини
за
мое
отсутствие,
этой
ночью
я
был
в
другом
месте.
Alvo
da
inveja
à
queima
roupa
Мишень
для
зависти
в
упор.
Foi
só
passando
a
toa,
o
que
é
for
meu
vai
ser
Просто
проходил
мимо,
что
мое
— то
мое.
Vim
pra
ficar
de
boa,
minha
vida
é
meu
rolê
Пришел,
чтобы
остаться,
моя
жизнь
— это
мой
путь.
Mas,
não
pra
ser
só
dublê
lugar
de
bom
pra
amanhã
Но
не
для
того,
чтобы
быть
просто
дублером,
место
хорошего
для
завтра.
Se
correr,
merecer
é
rolê
"busa"
e
Nissan
Если
бежать,
заслужить
— это
путь,
автобус
и
Nissan.
Vou
querer,
só
pra
ver
no
friozinho
da
manhã
Я
захочу,
просто
чтобы
увидеть
в
утренней
прохладе,
Perceber
o
sol
nascer
mordendo
o
bom
da
maçã
Как
восходит
солнце,
кусая
сочное
яблоко.
Agilidade
porra
Быстро,
блин!
Subtrair
as
perdas,
calcular
os
ganhos
Подсчитать
потери,
рассчитать
прибыль,
Pois
o
melhor
da
praia
é
partir
do
sonho
Ведь
лучшее
на
пляже
— это
начать
с
мечты.
E
rei
sem
majestade
é
só
um
homem
comum
А
король
без
величия
— всего
лишь
обычный
человек.
Nego
Isaura
dizia
Говорил
Него
Исаура:
Eu
não
sou
boy,
só
não
sou
otário
Я
не
мажор,
детка,
я
просто
не
лох.
Luxo
pra
quem
corre,
lixo
pra
quem
tá
parado
Роскошь
для
тех,
кто
бежит,
мусор
для
тех,
кто
стоит.
Quero
o
melhor
frevo,
quero
o
melhor
carro
Хочу
лучший
фрево,
хочу
лучшую
тачку.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
малышка,
просто
не
лох.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
крошка,
просто
не
лох.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
милая,
просто
не
лох.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
дорогая,
просто
не
лох.
Eu
não
sou
playboy
não,
só
não
sou
otário
Я
не
плейбой,
красотка,
просто
не
лох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duckjay
Attention! Feel free to leave feedback.