Lyrics and translation Tribo da Periferia - Pirata de Esquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirata de Esquina
Пират с Улицы
Lealdade
e
prazeres
Верность
и
удовольствия
São
os
nossos
deveres
Вот
наши
обязанности
Tu
tem
o
poder
da
voz
У
тебя
есть
сила
голоса
Só
não
fala
que
é
nós,
se
você
for
um
deles
Только
не
говори,
что
это
мы,
если
ты
один
из
них
Se
liga
nessas
noitinha
aí
Внимай
этим
ночкам
De
malandragem
novinha
"pae"
С
новой
шпаной,
детка
Toda
quebrada
é
casinha
Каждый
район
- это
дом
Mais
o
perigo
é
que
nos
atrai
Но
опасность
- вот
что
нас
влечет
"Vamo"
acordar
cedo
porra
Давай
проснемся
рано,
блин
Prosseguir
no
enredo
Продолжим
сюжет
Foi
tanto
terror
nessa
vida
Столько
ужаса
было
в
этой
жизни
Que
hoje
a
rotina
é
não
sentir
medo
Что
сегодня
рутина
- не
чувствовать
страха
Nasci
no
mapa
da
mina,
tesouro
Родился
на
карте
сокровищ,
клад
De
pirata
de
esquina,
sem
choro
Уличный
пират,
без
слез
É
só
ver
se
combina,
que
a
vida
faz
moda
e
a
rua
te
ensina
Просто
посмотри,
сочетается
ли,
ведь
жизнь
создает
моду,
а
улица
учит
Eu
tô
bem
de
vilão
Я
отлично
играю
злодея
Perdido
no
cântico
que
o
louco
romântico
fez
Потерянный
в
песне,
которую
написал
безумный
романтик
Tudo
bem!
Liga
não
Все
хорошо!
Не
парься
A
gente
que
eterniza,
o
tempo
só
avisa
Мы
увековечиваем,
время
лишь
предупреждает
Malandragem
moderna
é
que
dá
esse
tom
no
rolê
Современная
шпана
задает
этот
ритм
в
тусовке
E
em
tempos
de
guerra,
onde
qualquer
paixão
é
lazer
И
во
времена
войны,
где
любая
страсть
- это
развлечение
Virou
moda
na
quebra
Стало
модно
в
районе
O
bagulho
é
brincar
de
crescer
Все
дело
в
том,
чтобы
играть
во
взросление
Brincar
de
ser
rei
Brincar
de
ser
eu
Играть
в
короля.
Играть
в
себя.
Um
copo
de
plástico
Пластиковый
стаканчик
Hoje
o
pai
ta
lunático
Сегодня
папаша
не
в
себе
Então
tá
Bota
o
carro
na
sombra,
Ну
и
ладно.
Поставь
машину
в
тень,
E
faz
desse
momento
simples
fantástico
И
сделай
этот
простой
момент
фантастическим
Silêncio
pro
brinde
porra
Тишина
для
тоста,
блин
Hoje
nós
existe
Сегодня
мы
существуем
Preparado
pra
sorrir
agora,
carai
Готов
улыбнуться
сейчас,
черт
возьми
Porque
ontem
foi
triste
Потому
что
вчера
было
грустно
Pensamento
abre
porta
pra
vida
Мысль
открывает
дверь
к
жизни
Pensamento
abre
porta
pro
crime
Мысль
открывает
дверь
к
преступлению
Quem
te
ensina,
provoca
ferida
Кто
тебя
учит,
тот
причиняет
боль
Mais
não
vai
deixar
que
as
feridas
te
ensine
Но
не
дай
ранам
тебя
учить
Era
mais
um
menino
do
pelô
Был
еще
одним
мальчишкой
из
района
Na
cidade
da
cor
В
городе
цвета
Nesse
gueto
do
caos
do
calor
В
этом
гетто
хаоса
и
жары
Realizar
o
que
nem
sonhou
Осуществить
то,
о
чем
даже
не
мечтал
E
pilotar
os
carros
mais
velozes
И
управлять
самыми
быстрыми
машинами
E
brindar
sempre
por
uma
vida
nova
И
всегда
поднимать
тост
за
новую
жизнь
Uns
vão
tentar
provar
que
são
melhores
Одни
будут
пытаться
доказать,
что
они
лучше
Outros
vão
melhorando
suas
provas
Другие
будут
улучшать
свои
доказательства
Eu
tô
bem
de
vilão
Я
отлично
играю
злодея
Perdido
no
cântico
que
o
louco
romântico
fez
Потерянный
в
песне,
которую
написал
безумный
романтик
Tudo
bem!
Liga
não
Все
хорошо!
Не
парься
A
gente
que
eterniza,
o
tempo
só
avisa
Мы
увековечиваем,
время
лишь
предупреждает
Malandragem
moderna
é
que
dá
esse
tom
no
rolê
Современная
шпана
задает
этот
ритм
в
тусовке
E
em
tempos
de
guerra,
onde
qualquer
paixão
é
lazer
И
во
времена
войны,
где
любая
страсть
- это
развлечение
Virou
moda
na
quebra
Стало
модно
в
районе
O
bagulho
é
brincar
de
crescer
Все
дело
в
том,
чтобы
играть
во
взросление
Brincar
de
ser
rei
Играть
в
короля
Brincar
de
ser
eu
Играть
в
себя
Sorrir
mais
é
a
meta
Улыбаться
чаще
- вот
цель
O
que
é
dos
outros,
é
centavos
То,
что
принадлежит
другим
- это
копейки
No
calor
do
momento
В
пылу
момента
Apenas
aprecie
o
quanto
eu
sou
falho
Просто
оцени,
насколько
я
несовершенен
Lembrei
do
pé
na
terra
Вспомнил
о
том,
чтобы
стоять
ногами
на
земле
Hoje,
nos
botou
pra
esparro
Сегодня
это
нас
взбодрило
Não
importa
o
chassi,
caralho
Неважно,
какой
кузов,
черт
возьми
O
som
tá
no
talo
Музыка
на
полную
Já
joguei
no
time
sem
camisa
Я
играл
в
команде
без
футболки
Agora
tô
na
firma
dos
firma
Теперь
я
в
фирме
фирм
Da
velha
SHA.LU.NA,
das
mina
que
faz
a
noite
virar
dia
Старой
SHA.LU.NA,
девчонок,
которые
превращают
ночь
в
день
Como
minha
coroa
dizia
"que
tudo
é
só
fase
na
vida"
Как
говорила
моя
мама:
"все
это
лишь
этапы
в
жизни"
Olha
só
o
que
você
fazia
Посмотри,
что
ты
делал
E
oh
quem
você
é
hoje
em
dia
И
посмотри,
кто
ты
сегодня
Quem
nunca
ouviu
falar
dos
moleques
Кто
никогда
не
слышал
о
парнишках
Que
cresceu
da
um
à
sete,
nas
entranhas
desse
agreste
Которые
выросли
с
одного
до
семи,
в
недрах
этой
глуши
Quem
lembrou?
Кто
помнит?
Quem
nunca
ouviu
falar
daquele
Chevette
hatch
Кто
никогда
не
слышал
о
том
Chevette
хэтчбеке
Queimava
mais
que
as
Hornet,
na
avenida
do
setor
Который
жег
сильнее,
чем
Hornet,
на
проспекте
района
Eu
tô
bem
de
vilão
Я
отлично
играю
злодея
Perdido
no
cântico
que
o
louco
romântico
fez
Потерянный
в
песне,
которую
написал
безумный
романтик
Tudo
bem!
Liga
não
Все
хорошо!
Не
парься
A
gente
que
eterniza,
o
tempo
só
avisa
Мы
увековечиваем,
время
лишь
предупреждает
Malandragem
moderna
é
que
dá
esse
tom
no
rolê
Современная
шпана
задает
этот
ритм
в
тусовке
E
em
tempos
de
guerra,
onde
qualquer
paixão
é
lazer
И
во
времена
войны,
где
любая
страсть
- это
развлечение
Virou
moda
na
quebra
Стало
модно
в
районе
O
bagulho
é
brincar
de
crescer
Все
дело
в
том,
чтобы
играть
во
взросление
Brincar
de
ser
rei
Играть
в
короля
Brincar
de
ser
eu
Играть
в
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Fernando Correia Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.