Lyrics and translation Tribo da Periferia - Sai da Roda Comédia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai da Roda Comédia
Убирайся из круга, комик
Hey,
hey
amigo
meu
olha
o
seu
deixa
eu
Эй,
эй,
дружище,
смотри
на
себя,
позволь
мне
сказать
Cê
que
ser
mais
que
mim
até
crescer
já
morreu
Ты,
что
хотел
быть
круче
меня,
уже
сдох,
не
успев
вырасти
Essa
é
pro
molequinho
que
eu
nem
sei,
nunca
vi
Это
для
того
пацанчика,
которого
я
даже
не
знаю,
никогда
не
видел
Mais
ele
me
conhece
e
anda
falando
mal
de
mim
Но
он
знает
меня
и
распускает
обо
мне
сплетни
É
Zé
sai
do
meu
pé
o
quê,
o
que
tu
quê,
de
qual
que
é?
Эй,
чувак,
отвали
от
меня,
чего
ты
хочешь,
с
какого
района
ты?
De
inimigo
já
basta
"gambé"
Врагов
мне
и
так
хватает,
как
блох
на
собаке
É
ou
não
é,
vê
se
me
esquece
Так
или
иначе,
попробуй
забыть
обо
мне
Quer
cantar
rap
sucesso
não
merece
Хочешь
читать
рэп
и
стать
успешным?
Не
заслуживаешь
Recém-nascido
no
movimento
e
desse
tipo
não
prevalece
Новичок
в
движении,
такие
долго
не
живут
Eu
sei
cê
quer
o
bem
eu
também
demorô
Я
знаю,
ты
хочешь
добра,
я
тоже,
договорились
Você
lá,
eu
cá,
sem
envolvimento
firmou
Ты
там,
я
здесь,
без
всяких
связей,
решено
Eu
tô
ligado
que
a
prosa
de
malandro
incomodou
Я
знаю,
что
мои
крутые
разговоры
тебе
не
нравятся
E
os
comédia
que
sonhava
com
o
barulho
acordou
И
все
эти
комики,
мечтавшие
о
шумихе,
проснулись
Bum,
bum,
pá
acabei
de
chegar
Бум,
бум,
бац,
я
только
что
прибыл
Não
vim
pra
competir
pivete
eu
vim
pra
ficar
Я
пришел
не
соревноваться,
малыш,
я
пришел,
чтобы
остаться
Cabuloso,
como
é
que
pode
ter
pessoa
assim
Офигенно,
как
вообще
такие
люди
бывают
Abre
o
olho
irmãozin
eu
tô
te
vendo,
tô
aqui
Открой
глаза,
братишка,
я
вижу
тебя,
я
здесь
Presta
atenção
ladrão
não
entendeu
sai
do
meio
Внимательнее,
воришка,
не
понял?
Убирайся
с
дороги
Quer
meter
perna
com
rima
o
meu
caderno
já
tá
cheio
Хочешь
подставить
подножку
своими
рифмами?
Моя
тетрадка
уже
полна
Eu
tô
é
vacilando
quando
tu
crescer
ai
nos
conversa
Я
просто
дурачусь,
когда
подрастешь,
тогда
и
поговорим
Tua
presença
incomoda
sai
da
roda
comédia
Твое
присутствие
раздражает,
убирайся
из
круга,
комик
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Fala
pra
todos?
Расскажи
всем?
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
E
atitude
é
pra
poucos
Решительность
дана
немногим
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Fala
pra
todos?
Расскажи
всем?
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
E
atitude
é
pra
poucos
Решительность
дана
немногим
Ah,
falsidade
sai
pra
lá
nem
me
envolve
Ах,
фальшь,
проваливай,
не
лезь
ко
мне
Essa
doença
só
um
revolver
resolve
é
foda
Эту
болезнь
лечит
только
револьвер,
это
жесть
Altas
facadas
pelas
costa
sem
respostas
Куча
ударов
в
спину
без
ответа
Eu
sei
quem
é
tudinho
Я
знаю,
кто
все
эти
людишки
Ah,
monte
de
bosta
Ах,
куча
дерьма
Tá
limpo
eu
sou
um
só
mais
comigo
mais
de
mil
Всё
чисто,
я
один,
но
со
мной
больше
тысячи
Respeito
a
quem
merece
o
resto
Уважение
тем,
кто
его
заслуживает,
остальные
Oh,
nem
me
viu
О,
даже
не
видели
меня
Vou
só
no
sapatinho
sem
blefão
de
bandido
Иду
тихо,
без
бандитских
понтов
Que
é
bonzão,
bam-bam-bam
da
parada
tá
fudido
Который
крутой,
бам-бам-бам,
дело
дрянь
Não
vem
não,
vem
pra
cá
que
nem
Judas
não
comigo
Не
подходи,
не
лезь
ко
мне,
как
Иуда,
не
ко
мне
De
sorriso
obscuro
e
pensamento
invisível
С
мрачной
улыбкой
и
невидимыми
мыслями
Eu
sei
qual
é
a
tua
mano
Я
знаю,
что
ты
задумал,
братан
É
tá
pensando
o
que?
О
чём
ты
думаешь?
Que
outro
amanhecer,
então
faça
por
merecer
Что
наступит
еще
один
рассвет,
так
сделай
так,
чтобы
заслужить
его
Taí
primeiro
disco
a
maloca
aprovou
Вот
он,
первый
альбом,
район
одобрил
Valeu
quem
acreditou
quem
duvidou
se
assustou
Спасибо
тем,
кто
верил,
кто
сомневался,
испугался
E
pensar
que
o
moleque
conseguiu
em
caralho
Подумать
только,
что
этот
пацан
смог,
черт
возьми
Sem
ter
que
pagar
pau,
tudo
fruto
do
trabalho
Не
прогибаясь
ни
перед
кем,
все
плоды
труда
Sem
derrubar
ninguém
to
no
trem
também
igual
a
você
Никого
не
подставляя,
я
в
том
же
поезде,
что
и
ты
Tu
tá
chegando
agora
e
todo
cheio
de
querer
ser
Ты
только
появился
и
так
хочешь
быть
кем-то
Ah,
vai
rala
demais
Zézão
a
prosa
é
seria
Ах,
давай,
постарайся,
чувак,
разговор
серьезный
Então
vê
se
desembaça
e
sai
da
roda
comédia
Так
что
протри
глаза
и
убирайся
из
круга,
комик
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Fala
pra
todos?
Расскажи
всем?
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
E
atitude
é
pra
poucos
Решительность
дана
немногим
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Fala
pra
todos?
Расскажи
всем?
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Sai
da
roda
comédia
Убирайся
из
круга,
комик
Atitude
é
pra
poucos
Решительность
дана
немногим
Eu
conheço
um
tal
de...
Я
знаю
одного
такого...
Junta
mais
alguns
e
faz
a
maloquinha
e
vai
tudo
tomar
no...
Собери
еще
несколько
таких
же,
сделай
вид,
что
ты
крутой,
и
идите
все
к
черту...
Eu
conheço
um
tal
de...
Я
знаю
одного
такого...
Junta
mais
alguns
e
faz
a
maloquinha
e
vai
tudo
tomar
no...
Собери
еще
несколько
таких
же,
сделай
вид,
что
ты
крутой,
и
идите
все
к
черту...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tribo Da Periferia
Attention! Feel free to leave feedback.