Lyrics and translation Tribo da Periferia - Viver Sem Segredo
Viver Sem Segredo
Жизнь без секретов
Cidades
se
acendiam,
não
quero
dormir
também
Города
зажигались,
и
я
тоже
не
хочу
спать,
E
o
tempo
não
dá
tempo
pra
ninguém
А
время
не
ждет
никого.
Amores
são
provisórios,
eternos
são
ilusórios
Любовь
мимолетна,
вечность
— иллюзия,
E
a
prioridade
é
viver
bem
А
главное
— жить
хорошо.
Erga
as
mãos,
as
taças,
tudo
passa
ligeiro
Подними
руки,
бокалы,
все
быстротечно,
Quer
fazer,
então
faça,
eles
vão
falar
mal
do
mesmo
jeito
Хочешь
сделать
— делай,
все
равно
будут
судачить.
Viver
sem
segredo,
sempre
viver
sem
segredo
Жить
без
секретов,
всегда
жить
без
секретов,
Bom
é
viver
sem
segredo
Хорошо
жить
без
секретов.
Sem
provar
pra
ninguém,
sem
olhar
pra
trás
Никому
ничего
не
доказывая,
не
оглядываясь
назад,
Hoje
eu
vou
curtir
igual
ninguém
nunca
vai
Сегодня
я
буду
веселиться,
как
никто
другой.
Tudo
vai
ficar
bem,
pra
esquecer
nunca
mais
Все
будет
хорошо,
чтобы
никогда
не
забыть,
Hoje
eu
vou
curtir
igual
ninguém
nunca
vai
Сегодня
я
буду
веселиться,
как
никто
другой.
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой,
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой,
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой,
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой,
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой.
Talvez
essa
fase
é
orgulho,
conteúdo
pra
história
Возможно,
этот
этап
— гордость,
содержание
для
истории,
Quem
entra
pra
sair
no
lucro
nunca
vai
ficar
na
memória
Кто
входит,
чтобы
выйти
с
прибылью,
никогда
не
останется
в
памяти.
Bora
pra
pista
que
eu
viro
o
jogo,
cola
comigo
e
cê
vale
ouro
Пойдем
на
танцпол,
я
изменю
игру,
будь
со
мной,
и
ты
на
вес
золота.
Hoje
vivo
sem
segredo
e
sei
que
a
lei
do
retorno
é
em
dobro
Сегодня
я
живу
без
секретов
и
знаю,
что
закон
бумеранга
работает
вдвойне.
Não
deixe
a
vontade
lá
fora
(Não!)
Не
оставляй
желание
за
бортом
(Нет!),
Quando
sua
fé
for
de
outro
nível,
passar
por
incrível
fazendo
história
Когда
твоя
вера
будет
на
другом
уровне,
соверши
невероятное,
войди
в
историю.
Sem
provar
pra
ninguém,
sem
olhar
pra
trás
Никому
ничего
не
доказывая,
не
оглядываясь
назад,
Hoje
eu
vou
curtir
igual
ninguém
nunca
vai
Сегодня
я
буду
веселиться,
как
никто
другой.
Tudo
vai
ficar
bem,
pra
esquecer
nunca
mais
Все
будет
хорошо,
чтобы
никогда
не
забыть,
Hoje
eu
vou
curtir
igual
ninguém
nunca
vai
Сегодня
я
буду
веселиться,
как
никто
другой.
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой,
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой,
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой,
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой,
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой.
Vim
causar
dúvidas
por
umas
noites
Пришел
сеять
сомнения
на
несколько
ночей,
Mas
qual
a
gang
mais
louca
do
frevo
hoje?
Но
какая
банда
самая
безумная
сегодня?
Às
vezes
odiado
e
às
vezes
mal
amado
Иногда
ненавидимый,
а
иногда
нелюбимый,
Pois
ser
humano
é
fraco,
mentiroso
e
falho
Ведь
человек
слаб,
лжив
и
несовершенен.
Sou
o
universo
em
crise,
alheios
admiram
Я
— вселенная
в
кризисе,
другие
восхищаются,
Sou
desses
que
revive
quando
ocasiões
conspiram
Я
из
тех,
кто
возрождается,
когда
обстоятельства
складываются.
Sou
o
retrato
onde
moro,
só
seguir
o
enredo
Я
— отражение
места,
где
живу,
просто
следуй
сюжету,
Vou
viver
sem
segredo
Я
буду
жить
без
секретов.
Sem
provar
pra
ninguém,
sem
olhar
pra
trás
Никому
ничего
не
доказывая,
не
оглядываясь
назад,
Hoje
eu
vou
curtir
igual
ninguém
nunca
vai
Сегодня
я
буду
веселиться,
как
никто
другой.
Tudo
vai
ficar
bem,
pra
esquecer
nunca
mais
Все
будет
хорошо,
чтобы
никогда
не
забыть,
Hoje
eu
vou
curtir
igual
ninguém
nunca
vai
Сегодня
я
буду
веселиться,
как
никто
другой.
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой,
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой,
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой,
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой,
Vamos
virar
lenda
Мы
станем
легендой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Fernando Correia Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.