Lyrics and translation Tribo da Periferia - Águas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamika-z
firma!
Kamika-z
фирма!
Mais
uma
vez
eu
naveguei
Снова
я
плавал
Nas
mesmas
águas
que
um
dia
naufraguei
В
тех
же
водах,
где
однажды
потерпел
крушение
E
não
sabia
nadar,
mas
aprendi
И
не
умел
плавать,
но
научился
Que
as
mesmas
águas
que
um
dia
eu
mergulhei
Что
в
тех
же
водах,
где
однажды
я
нырял
Nelas
posso
me
afogar
В
них
я
могу
утонуть
Fechei
os
olhos
e
assisti
minha
própria
sentença
Закрыл
глаза
и
наблюдал
свой
собственный
приговор
As
algemas
decidem
tudo
que
o
homem
pensa
Оковы
решают
всё,
что
думает
человек
A
vida
é
tipo
uma
nuvem
que
o
vento
sopra
Жизнь
как
облако,
которое
ветер
уносит
É
foda,
todo
momento
assume
uma
nova
forma
Это
тяжело,
каждый
момент
принимает
новую
форму
A
noite
chega
e
ela
desaparece
Наступает
ночь,
и
она
исчезает
Sem
perceber
todo
mundo
se
esquece
Не
замечая,
все
забывают
Enquanto
o
sol
aquece,
o
coração
apodrece
Пока
солнце
греет,
сердце
гниет
Os
sonhos
adormecem
e
ela
continua
Сны
засыпают,
а
она
продолжает
Tirando
fotos
da
rua
Фотографировать
улицу
Filmando
os
fatos
até
que
um
dia
escureça
Снимать
происходящее,
пока
не
стемнеет
Minha
poesia
é
sentimento
real
Моя
поэзия
— это
настоящее
чувство
De
quem
conhece
lágrimas
de
natal
Того,
кто
знает,
что
такое
слезы
на
Рождество
Arma
na
mão
um
frio
no
coração
Оружие
в
руке,
холод
в
сердце
A
feição,
a
fome
ou
a
fama
qual
sua
função
Внешность,
голод
или
слава,
какова
их
роль?
Vê
uma
criança
armada
e
achar
normal
ou
Видеть
вооруженного
ребенка
и
считать
это
нормальным
или
Vê
seu
irmão
morrer
na
porta
do
hospital
Видеть,
как
твой
брат
умирает
у
дверей
больницы
Como
as
águas
tudo
vai
passar
Как
воды,
все
пройдет
Como
o
sol
se
põe
no
fim
do
mar
Как
солнце
садится
в
конце
моря
E
a
chuva
trás
esperança
de
paz
И
дождь
приносит
надежду
на
мир
Como
as
lágrimas
tende
a
secar
Как
слезы
имеют
свойство
высыхать
Tudo
passará,
tudo
passará
Всё
пройдет,
всё
пройдет
São
cinco
horas
e
começa
uma
nova
aula
Пять
часов
утра,
и
начинается
новый
урок
Quero
acordar
mas
o
corpo
pede
calma
Хочу
проснуться,
но
тело
просит
покоя
Ai
pensei
numas
fita
que
dói
na
alma
Тогда
я
подумал
о
вещах,
которые
болят
в
душе
Nossa
fauna
70
por
cento
na
jaula
Наша
фауна,
70
процентов
в
клетке
Voltar
no
tempo
eu
nem
sei
se
vale
a
pena
Вернуться
в
прошлое,
даже
не
знаю,
стоит
ли
Nada
mudou
só
continua
os
problemas
Ничего
не
изменилось,
только
проблемы
продолжаются
Talibã,
hoje
favela,
ontem
Vietnã
Талибан,
сегодня
фавелы,
вчера
Вьетнам
Ku
klux
klan
de
ontem,
hoje
sic,
bope
e
rotam
Ку-клукс-клан
вчерашний,
сегодня
— спецназ,
BOPE
и
ROTAM
Acordei
cedo
disposto
a
dar
um
rolê
no
campão
Проснулся
рано,
решил
прогуляться
по
полю
Sei
lá,
pra
aliviar
o
coração
Не
знаю,
чтобы
облегчить
сердце
Pra
ver
o
sol
surgindo
da
imensidão
Чтобы
увидеть
солнце,
восходящее
из
бездны
E
saber
que
nada
acontece
em
vão
И
знать,
что
ничего
не
происходит
зря
Quinta-feira
fiz
uma
fogueira
na
porta
de
casa
В
четверг
я
разжег
костер
у
дома
Viramo
a
madrugada
Мы
не
спали
до
рассвета
Aprendi
que
a
saudade
são
águas
passadas
Я
понял,
что
тоска
— это
ушедшие
воды
E
a
minha
vida
é
só
um
exemplo
e
mais
nada
А
моя
жизнь
— всего
лишь
пример,
и
ничего
больше
Queria
fazer
parte
disso
até
o
final
Я
хотел
бы
быть
частью
этого
до
конца
Só
pra
ver
o
bem
vencer
o
mal
Просто
чтобы
увидеть,
как
добро
побеждает
зло
Infelizmente
tenho
que
achar
normal
К
сожалению,
я
должен
считать
это
нормальным
E
me
contentar
que
o
fim
da
história
é
natural
И
довольствоваться
тем,
что
конец
истории
естественен
Como
as
águas
tudo
vai
passar
Как
воды,
все
пройдет
Como
o
sol
se
põe
no
fim
do
mar
Как
солнце
садится
в
конце
моря
E
a
chuva
trás
esperança
de
paz
И
дождь
приносит
надежду
на
мир
Como
as
lágrimas
tende
a
secar
Как
слезы
имеют
свойство
высыхать
Tudo
passará,
tudo
passará
Всё
пройдет,
всё
пройдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tribo Da Periferia
Attention! Feel free to leave feedback.