Lyrics and translation Tribo da Periferia - Águas
Kamika-z
firma!
Kamika-z
фирма!
Mais
uma
vez
eu
naveguei
Еще
раз
я
плыл
Nas
mesmas
águas
que
um
dia
naufraguei
В
тех
же
водах,
что
один
день
naufraguei
E
não
sabia
nadar,
mas
aprendi
И
не
умел
плавать,
но
узнал,
Que
as
mesmas
águas
que
um
dia
eu
mergulhei
Что
же
водах,
что
в
один
прекрасный
день
я
погрузилась
в
Nelas
posso
me
afogar
В
них
я
могу
утонуть,
Fechei
os
olhos
e
assisti
minha
própria
sentença
Я
закрыла
глаза
и
наблюдал,
как
мое
собственное
предложение
As
algemas
decidem
tudo
que
o
homem
pensa
Наручники
решают
все,
что
человек
думает
A
vida
é
tipo
uma
nuvem
que
o
vento
sopra
Жизнь-это
тип
облако,
что
ветер
дует
É
foda,
todo
momento
assume
uma
nova
forma
И
не
стоит
притворяться,
все
время
принимает
новые
формы
A
noite
chega
e
ela
desaparece
Приходит
ночь,
и
она
исчезает
Sem
perceber
todo
mundo
se
esquece
Не
понимая,
все
забывает
Enquanto
o
sol
aquece,
o
coração
apodrece
В
то
время
как
солнце
греет,
сердце
гниет
Os
sonhos
adormecem
e
ela
continua
Мечты
засыпают,
и
она
продолжает
Tirando
fotos
da
rua
Фотографировать
улицы
Filmando
os
fatos
até
que
um
dia
escureça
Снимаем
факты,
пока
в
один
прекрасный
день
затемните
Minha
poesia
é
sentimento
real
Моя
поэзия-это
чувство
реального
De
quem
conhece
lágrimas
de
natal
Кто
знает,
слезы
рождество
Arma
na
mão
um
frio
no
coração
Пистолет
в
руке
холод
в
сердце
A
feição,
a
fome
ou
a
fama
qual
sua
função
Объект,
голод
или
славы,
которой
его
функции
Vê
uma
criança
armada
e
achar
normal
ou
Видите
ребенка
armada
и
считаете,
нормально
или
Vê
seu
irmão
morrer
na
porta
do
hospital
Увидеть
своего
брата
умирать
на
пороге
больницы
Como
as
águas
tudo
vai
passar
Как
воды
все
пройдет
Como
o
sol
se
põe
no
fim
do
mar
Как
солнце
садится
в
конце
на
море
E
a
chuva
trás
esperança
de
paz
И
дождь
за
надежду
на
мир
Como
as
lágrimas
tende
a
secar
Как
слезы,
как
правило,
сухой
Tudo
passará,
tudo
passará
Все
пройдет,
все
пройдет
São
cinco
horas
e
começa
uma
nova
aula
В
пять
часов,
и
начинается
новый
урок
Quero
acordar
mas
o
corpo
pede
calma
Хочу
проснуться,
но
тело
просит
спокойствие
Ai
pensei
numas
fita
que
dói
na
alma
Ai
думал,
фон
для
ленты,
что
болит
в
душе
Nossa
fauna
70
por
cento
na
jaula
Нашей
фауны
70
процентов
в
клетку
Voltar
no
tempo
eu
nem
sei
se
vale
a
pena
Вернуться
назад
во
времени,
я
даже
не
знаю,
стоит
ли
Nada
mudou
só
continua
os
problemas
Ничего
не
изменилось,
только
продолжает
проблем
Talibã,
hoje
favela,
ontem
Vietnã
В
казани
сегодня
трущоб,
вчера
Вьетнам
Ku
klux
klan
de
ontem,
hoje
sic,
bope
e
rotam
Ку-клукс-клан
вчера,
сегодня
sic,
bope,
и
rotam
Acordei
cedo
disposto
a
dar
um
rolê
no
campão
Я
проснулся
рано,
готовы
дать
rolê
бестселлеров
в
Sei
lá,
pra
aliviar
o
coração
Я
не
знаю,
чтобы
облегчить
сердце
Pra
ver
o
sol
surgindo
da
imensidão
Чтобы
увидеть
восходящее
солнце
просторах
E
saber
que
nada
acontece
em
vão
И
знать,
что
ничего
не
происходит
напрасно
Quinta-feira
fiz
uma
fogueira
na
porta
de
casa
Четверг
сделал
костер
на
пороге
Viramo
a
madrugada
Мы
пре
утра
Aprendi
que
a
saudade
são
águas
passadas
Я
понял,
что
тоска
воды
прошлых
E
a
minha
vida
é
só
um
exemplo
e
mais
nada
И
моя
жизнь-это
только
пример,
и
больше
ничего
Queria
fazer
parte
disso
até
o
final
Хотел
быть
частью
этого
до
конца
Só
pra
ver
o
bem
vencer
o
mal
Только
чтобы
посмотреть,
а
победить
зло
Infelizmente
tenho
que
achar
normal
К
сожалению,
нужно
найти
нормальный
E
me
contentar
que
o
fim
da
história
é
natural
И
мне
согласиться,
что
конец
истории-это
естественный
Como
as
águas
tudo
vai
passar
Как
воды
все
пройдет
Como
o
sol
se
põe
no
fim
do
mar
Как
солнце
садится
в
конце
на
море
E
a
chuva
trás
esperança
de
paz
И
дождь
за
надежду
на
мир
Como
as
lágrimas
tende
a
secar
Как
слезы,
как
правило,
сухой
Tudo
passará,
tudo
passará
Все
пройдет,
все
пройдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tribo Da Periferia
Attention! Feel free to leave feedback.