Lyrics and translation Tricarico - Apri gli occhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apri gli occhi
Открой глаза
Mi
chiedi
perché
tengo
chiusi
i
miei
occhi
Ты
спрашиваешь,
почему
я
держу
глаза
закрытыми
Ho
fatto
un
sogno
e
non
voglio
più
aprirli
Мне
приснился
сон,
и
я
больше
не
хочу
их
открывать
Ognuno
aveva
una
casa
accogliente
У
каждого
был
уютный
дом
Tutto
quanto
gli
occorreva
per
vivere
Все,
что
нужно
для
жизни
Niente
più
guerra,
solo
pace
tra
la
gente
Больше
нет
войны,
только
мир
между
людьми
Niente
più
odio
solamente
cose
bellissime
Больше
никакой
ненависти,
только
прекрасные
вещи
Niente
tristezza
e
la
felicità
nel
cuore
Никакой
печали,
только
счастье
в
сердце
E
poi
ho
visto
cose
che
non
ho
mai
visto
А
потом
я
увидел
то,
чего
никогда
не
видел
A
raccontarle
non
ci
credesti
mai
Ты
все
равно
не
поверишь,
если
я
тебе
расскажу
Luci
e
colori
e
tanta
gioia
Огни,
краски
и
много
радости
Non
apro
gli
occhi
perché
ho
paura
Я
не
открываю
глаза,
потому
что
боюсь
Che
non
sia
vero
quel
che
ho
visto
in
sogno
Что
все,
что
я
видел
во
сне,
неправда
Ma
un
miracolo
ognuno
ne
ha
diritto
Но
каждый
заслуживает
чуда
Magari
è
il
mio
giorno,
è
il
mio
turno
Может
быть,
это
мой
день,
моя
очередь
Apri
gli
occhi
anche
tu
Открой
глаза
и
ты
E
sogna
insieme
a
me
И
мечтай
вместе
со
мной
Apri
gli
occhi
e
sognerò
con
te
Открой
глаза,
и
я
буду
мечтать
с
тобой
E
se
siamo
in
tre
А
если
нас
будет
трое
Io,
il
sogno
e
te
Я,
мечта
и
ты
Un
miracolo
allora
succederà
Тогда
произойдет
чудо
E
chiedi
perché
tengo
chiusi
i
miei
occhi
И
ты
спрашиваешь,
почему
я
держу
глаза
закрытыми
Ho
fatto
un
sogno
e
non
voglio
più
aprirli
Мне
приснился
сон,
и
я
больше
не
хочу
их
открывать
Andava
sempre
tutto
bene
Всегда
все
шло
хорошо
Un'armonia
universale
Вселенское
согласие
Che
ci
curava
come
un
figlio
cieca
d'ira
Которое
лечило
нас,
как
слепая
от
гнева
мать
Non
apro
gli
occhi
perché
ho
paura
Я
не
открываю
глаза,
потому
что
боюсь
Che
non
sia
vero
quel
che
ho
visto
in
sogno
Что
все,
что
я
видел
во
сне,
неправда
Ma
un
miracolo
ognuno
ne
ha
diritto
Но
каждый
заслуживает
чуда
Magari
è
il
tuo
giorno,
è
il
tuo
turno
Может
быть,
это
твой
день,
твоя
очередь
Apri
gli
occhi
anche
tu
Открой
глаза
и
ты
E
sogna
insieme
a
me
И
мечтай
вместе
со
мной
Apri
gli
occhi
e
sognerò
con
te
Открой
глаза,
и
я
буду
мечтать
с
тобой
E
se
siamo
in
tre
А
если
нас
будет
трое
Io,
il
sogno
e
te
Я,
мечта
и
ты
Un
miracolo
allora
succederà
Тогда
произойдет
чудо
Apri
gli
occhi
anche
tu
Открой
глаза
и
ты
E
sogna
insieme
a
me
И
мечтай
вместе
со
мной
Apri
gli
occhi
e
sognerò
con
te
Открой
глаза,
и
я
буду
мечтать
с
тобой
Mi
chiedi
perché
tengo
chiusi
i
miei
occhi
Ты
спрашиваешь,
почему
я
держу
глаза
закрытыми
Ho
fatto
un
sogno
e
non
voglio
più
aprirli
Мне
приснился
сон,
и
я
больше
не
хочу
их
открывать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.