Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facciamo
finta
che
questa
è
la
prima
canzone
che
scrivo
Tun
wir
so,
als
ob
dies
das
erste
Lied
ist,
das
ich
schreibe
Ti
parlerei
della
mia
moto,
del
mio
giubbotto
nero,
della
mia
ragazza
Ich
würde
dir
von
meinem
Motorrad
erzählen,
von
meiner
schwarzen
Jacke,
von
meiner
Freundin
Ti
parlerei
della
mia
generazione
Ich
würde
dir
von
meiner
Generation
erzählen
Ge-ge-ge-ge-ge-ge-generazione
Ge-ge-ge-ge-ge-ge-Generation
Se
fosse
la
prima
partita
che
gioco
Wenn
es
das
erste
Spiel
wäre,
das
ich
spiele
Avrei
sedici
anni
Ich
wäre
sechzehn
Jahre
alt
Sarei
forte
Ich
wäre
stark
Avrei
il
mondo
ai
miei
piedi,
ai
miei
piedi
il
mondo
Ich
hätte
die
Welt
zu
meinen
Füßen,
zu
meinen
Füßen
die
Welt
Il
mondo
nelle
mie
mani,
nelle
mie
mani
il
mondo
Die
Welt
in
meinen
Händen,
in
meinen
Händen
die
Welt
E
mi
piace
ascoltare
una
canzone
col
sentimento
dentro
Und
ich
höre
gerne
ein
Lied
mit
Gefühl
Vorrei
dire
"Ti
voglio
bene"
Ich
würde
gerne
sagen
"Ich
hab
dich
lieb"
Ma
non
so
dire
"Ti
voglio
bene"
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
"Ich
hab
dich
lieb"
sagen
soll
Sta
arrivando
la
primavera
Der
Frühling
kommt
E
ti
voglio
ancora
più
vera
Und
ich
will
dich
noch
echter
G-g-g-g-g-g-generazione
G-g-g-g-g-g-Generation
(Generazione)
(Generation)
G-g-g-generazione
G-g-g-Generation
G-g-g-g-g-g-generazione
G-g-g-g-g-g-Generation
(Generazione)
(Generation)
Ti
parlerei
della
mia
generazione
Ich
würde
dir
von
meiner
Generation
erzählen
Vorrei
dire
"Ti
voglio
bene"
Ich
würde
gerne
sagen
"Ich
hab
dich
lieb"
Ma
non
so
dire
"Ti
voglio
bene"
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
"Ich
hab
dich
lieb"
sagen
soll
Sta
arrivando
la
primavera
Der
Frühling
kommt
E
ti
voglio
ancora
più
vera
Und
ich
will
dich
noch
echter
G-g-g-g-g-g-generazione
G-g-g-g-g-g-Generation
G-g-g-g-g-g-generazione
G-g-g-g-g-g-Generation
G-g-g-g-g-g-generazione
G-g-g-g-g-g-Generation
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tricarico
Attention! Feel free to leave feedback.