Triceratops - FUTURE FOLDER - translation of the lyrics into German

FUTURE FOLDER - Triceratopstranslation in German




FUTURE FOLDER
FUTURE FOLDER
折り曲げておこう このページ 飛ばしたいんだ あの子乗せて
Lass uns diese Seite umknicken. Ich will vorspulen, sie mitnehmen.
精一杯 雑誌の右端で 車のリザーブ
Mit aller Kraft, am rechten Rand der Zeitschrift, reserviere ich ein Auto.
誰にも言えない 釣り合わない 認めてる俺 認めてない
Kann es niemandem sagen. Wir passen nicht zusammen. Ich gebe es zu, ich gebe es nicht zu.
言える日がきっと来るもん なんちゃって どうだろう
Der Tag, an dem ich es sagen kann, wird sicher kommen... nur Spaß, oder wie wär's?
もしそれなりの俺だったら でっかい声で 夢語るよ
Wenn ich nur mehr drauf hätte, würde ich laut von meinen Träumen erzählen.
当面は目標を掲げない キャラでいなくっちゃ
Vorerst muss ich der Typ sein, der keine Ziele verkündet.
でもまぁいっか ともすりゃ流されちゃいがちな 日々の中
Aber na ja, egal. In diesen Tagen, in denen man leicht mitgerissen wird,
欲しいもの 決めた事もそう ほら勇気なんだよ
sind die Dinge, die ich will, die Entscheidungen, die ich traf, siehst du, das ist Mut.
突き上げろ まだ何も掴んでないこの手
Stoß sie nach oben! Diese Hand, die noch nichts ergriffen hat.
胸張れよ 彷徨うFUTURE FOLDER
Brust raus! Wandernder FUTURE FOLDER.
折り曲げろ 欲しいものがある 絶対手に入れてみせるよ
Knick sie um! Es gibt etwas, das ich will. Ich werde es mir definitiv holen!
無いよりいいぜ ある方が 輝いてきた いつもの道
Es ist besser, es zu haben als nicht. Der gewohnte Weg begann zu leuchten.
未来旅行へのエントランス どうやら突破
Der Eingang zur Zukunftsreise - anscheinend durchbrochen.
俺には行きたい未来がある 折り曲げておこう 雑誌のよう
Ich habe eine Zukunft, in die ich gehen will. Lass sie uns umknicken, wie bei einer Zeitschrift.
あの子も当然一緒だよ 完璧でしょ
Sie ist natürlich auch dabei. Perfekt, oder?
突き上げろ いつか掴み取るはずのこの手
Stoß sie nach oben! Diese Hand, die es eines Tages greifen wird.
胸張れよ 夢追うFUTURE FOLDER
Brust raus! Traumjagender FUTURE FOLDER.
折り曲げろ 想い続けよう 未来はずっと俺を待っている
Knick sie um! Lass uns weiter daran denken. Die Zukunft wartet immer auf mich.
突き上げろ いつか掴み取るはずのこの手
Stoß sie nach oben! Diese Hand, die es eines Tages greifen wird.
胸張れよ 夢追うFUTURE FOLDER
Brust raus! Traumjagender FUTURE FOLDER.
折り曲げろ 想い続けよう 未来はずっと俺を待っている
Knick sie um! Lass uns weiter daran denken. Die Zukunft wartet immer auf mich.





Writer(s): 和田 唱, 和田 唱


Attention! Feel free to leave feedback.