Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
部屋に帰ってからだって
Auch
nachdem
wir
nach
Hause
gekommen
sind,
もっと仲良くやりたいぜ
möchte
ich
dir
noch
näher
sein.
でもねその涙でやっと気付いたよ
Aber,
weißt
du,
durch
deine
Tränen
habe
ich
es
endlich
erkannt:
僕の名前を呼ぶだけで
Allein
wenn
du
meinen
Namen
rufst,
君の全てが愛しいんだって
ist
alles
an
dir
für
mich
liebenswert.
僕らはまた落ちるだろう
Wir
werden
wieder
fallen,
愛という名の深海へと
in
die
Tiefsee
namens
Liebe.
そこで笑顔を取り戻せるさ
Dort
können
wir
unser
Lächeln
wiederfinden.
OH
君の心の扉の
OH,
wenn
ich
nur
in
die
Tür
deines
Herzens,
奥へと入り込めるなら
tief
hineingelangen
könnte,
僕はこの花をもう枯らせない
dann
werde
ich
diese
Blume
nicht
mehr
welken
lassen.
さあここへおいで
Komm,
komm
her
zu
mir.
君と歩いてく道
Der
Weg,
den
ich
mit
dir
gehe,
先がどうなっているのか
wie
sein
Ende
aussieht,
今は分からないけど
das
weiß
ich
jetzt
noch
nicht,
aber
幸せの形なんてもんは僕らで決めよう
die
Form
des
Glücks,
die
bestimmen
wir
selbst.
未来はここにあるさ
Die
Zukunft
ist
genau
hier.
僕が君を連れていこう
Ich
werde
dich
mitnehmen
あの頃以上の世界へと
in
eine
Welt,
die
noch
besser
ist
als
damals.
こんな気持ちにまたなれたのさ
Solche
Gefühle
habe
ich
wieder.
OH
時がまた過ぎ去っても
OH,
auch
wenn
die
Zeit
wieder
vergeht,
僕はもう見失わないさ
werde
ich
dich
nicht
mehr
aus
den
Augen
verlieren.
君と歩いていきたいから
Weil
ich
mit
dir
gehen
möchte,
この先もずっと
von
nun
an
und
für
immer.
僕らはこの運命を讃え合ってもいいんだよ
Wir
dürfen
dieses
Schicksal
ruhig
gemeinsam
preisen.
そうだろ
Baby?
Nicht
wahr,
Baby?
この広い世界で
僕が君と出会った意味を探して
In
dieser
weiten
Welt
suche
ich
nach
dem
Sinn
unserer
Begegnung
きっと見せよう
und
ich
werde
ihn
dir
sicher
zeigen.
僕らはまた落ちるだろう
Wir
werden
wieder
fallen,
愛という名の深海へと
in
die
Tiefsee
namens
Liebe.
そこで笑顔を取り戻せるさ
Dort
können
wir
unser
Lächeln
wiederfinden.
OH
君の心の扉の
OH,
wenn
ich
nur
in
die
Tür
deines
Herzens,
奥へと入り込めるなら
tief
hineingelangen
könnte,
僕はこの花をもう枯らせない
dann
werde
ich
diese
Blume
nicht
mehr
welken
lassen.
君と歩いていきたいのさ
Ich
möchte
mit
dir
gehen.
僕が欲しいのは君だから
Denn
du
bist
es,
die
ich
will.
さあここにおいで
Komm,
komm
her
zu
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 和田 唱, 和田 唱
Attention! Feel free to leave feedback.