Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gothic Ring
Gotischer Ring
あの店の場所が載ってる
あの雑誌は今月号だから
Der
Standort
dieses
Ladens
steht
in
der
aktuellen
Ausgabe
jener
Zeitschrift,
なるべく急ぎで調べておこう
君を喜ばせたいのさ
also
werde
ich
es
möglichst
schnell
nachschlagen.
Ich
möchte
dich
doch
glücklich
machen.
その店には君が欲しがってた
ゴシックな指輪が置いてある
In
diesem
Laden
gibt
es
den
gotischen
Ring,
den
du
dir
gewünscht
hast.
それを秘密でそっと君にあげられたら
どれくらい喜んでくれる?
Wie
sehr
würdest
du
dich
wohl
freuen,
wenn
ich
ihn
dir
heimlich
und
leise
schenken
könnte?
これがあったからって君がもう何があっても僕のもの
Nur
weil
es
diesen
Ring
gibt,
heißt
das
nicht,
dass
du
jetzt,
egal
was
passiert,
mir
gehörst.
なんて思わないけど
ねぇ
僕がいない時はそれを見てよ
Das
denke
ich
nicht,
aber
hey,
wenn
ich
nicht
da
bin,
sieh
ihn
dir
an.
ずっと前から君と僕は一緒にいたけど
今度は初めての
Wir
waren
schon
lange
zusammen,
aber
diesmal
ist
es
das
erste
Mal,
はめる指が僕によって決められてる
そんな意味の指輪さ
dass
der
Finger,
an
dem
er
getragen
wird,
von
mir
bestimmt
wird.
Das
ist
die
Bedeutung
dieses
Rings.
僕は分かってるのさ
君は一人じゃないんだよ
Ich
verstehe
das
ja,
du
bist
nicht
allein.
それを分かってほしいからさ
君に似合うやつ捜そう
Weil
ich
möchte,
dass
du
das
verstehst,
werde
ich
einen
suchen,
der
zu
dir
passt.
ずっと前から君と僕は一緒にいたけど
今度は初めての
Wir
waren
schon
lange
zusammen,
aber
diesmal
ist
es
das
erste
Mal,
はめる指が僕によって決められてる
そんな意味の指輪さ
dass
der
Finger,
an
dem
er
getragen
wird,
von
mir
bestimmt
wird.
Das
ist
die
Bedeutung
dieses
Rings.
その店には君が欲しがってた
ゴシックな指輪が置いてある
In
diesem
Laden
gibt
es
den
gotischen
Ring,
den
du
dir
gewünscht
hast.
それを秘密でそっと君にあげられたら
どれくらい喜んでくれる?
Wie
sehr
würdest
du
dich
wohl
freuen,
wenn
ich
ihn
dir
heimlich
und
leise
schenken
könnte?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 和田 唱, 和田 唱
Attention! Feel free to leave feedback.