Triceratops - MADE IN LOVE - translation of the lyrics into German

MADE IN LOVE - Triceratopstranslation in German




MADE IN LOVE
AUS LIEBE GEMACHT
そんな眉間にしわを寄せるなよ 幸せまた一つ 逃げ出すだろ
Runzel nicht so die Stirn. Sonst läuft das Glück wieder einfach davon.
見ろよ 無限に広がる星空 犬や木々は ほら 歌ってるよ
Schau doch! Der unendlich weite Sternenhimmel. Hunde und Bäume, sieh nur, sie singen.
思い出そう 優しくなれたこと 俺達それで動いていたのさ
Erinnern wir uns, wie wir gütig sein konnten. Das war es, was uns bewegt hat.
誰かを感じたり 好きな服を着たり 嬉しくなる時
Wenn du jemanden spürst, deine Lieblingskleidung trägst, wenn du glücklich wirst,
カッコ良く踊れてんだ
Dann tanzt du richtig cool.
そうすりゃなんだか うまくいくはずさ Oh
Und dann wird irgendwie alles gut gehen, oh.
君もこの星も みんなMADE IN LOVE
Du und dieser Stern auch, alle sind AUS LIEBE GEMACHT (MADE IN LOVE).
これ以上疑うのはやめよう 憎しみは憎しみ 残すだけさ
Lass uns aufhören, weiter zu zweifeln. Hass hinterlässt nur Hass.
元々俺達は持ってるんだよ この星をきれいだって 思う気持ち
Ursprünglich haben wir es doch in uns: Dieses Gefühl, dass dieser Stern schön ist.
その笑顔は また笑顔呼ぶんだよ そっちが地球の本当の姿さ
Dein Lächeln ruft wieder ein Lächeln hervor. Das ist die wahre Gestalt der Erde.
愛を捜し出して 憎むのはやめて 宇宙のリズムに乗って
Finde die Liebe, hör auf zu hassen. Schwing dich ein auf den Rhythmus des Universums
今日を楽しむんだ
Und genieße den heutigen Tag.
花が芽を出すように 陽がまた昇るように Oh
Wie Blumen knospen, wie die Sonne wieder aufgeht, oh.
君が生み出すよ そんなMADE IN LOVE
Du erschaffst es, dieses AUS LIEBE GEMACHT (MADE IN LOVE).
恋をしようぜ ギターを弾こうぜ 俺達の使命さ
Lass uns lieben! Lass uns Gitarre spielen! Das ist unsere Mission.
愛をもってすれば 全てが容易く変わるのさ
Wenn du mit Liebe handelst, ändert sich alles ganz leicht.
誰かを感じたり 好きな服を着たり 嬉しくなる時
Wenn du jemanden spürst, deine Lieblingskleidung trägst, wenn du glücklich wirst,
カッコ良く踊れてんだ
Dann tanzt du richtig cool.
そうすりゃなんだか うまくいくはずさ Oh
Und dann wird irgendwie alles gut gehen, oh.
君もこの星も みんなMADE IN LOVE
Du und dieser Stern auch, alle sind AUS LIEBE GEMACHT (MADE IN LOVE).
愛を捜し出して 憎むのはやめて 宇宙のリズムに乗って
Finde die Liebe, hör auf zu hassen. Schwing dich ein auf den Rhythmus des Universums
今日を楽しむんだ
Und genieße den heutigen Tag.
花が芽を出すように 陽がまた昇るように Oh
Wie Blumen knospen, wie die Sonne wieder aufgeht, oh.
君が生み出すよ そんなMADE IN LOVE みんなMADE IN LOVE
Du erschaffst es, dieses AUS LIEBE GEMACHT (MADE IN LOVE). Alle AUS LIEBE GEMACHT (MADE IN LOVE).





Writer(s): 和田 唱, 和田 唱


Attention! Feel free to leave feedback.