Lyrics and translation Triceratops - Pumpkin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また君の機嫌
ほら
みるみる曇っていく
Again,
your
mood,
look,
it's
quickly
getting
cloudy
そのネックレス
あげた頃と全然違うなぁ
That
necklace,
it's
completely
different
from
when
I
gave
it
to
you
全てはペンダント部分のように輝いてた
Everything
shone
like
the
pendant,
but
it's
magic
魔法は永遠に続かないから魔法
Magic
doesn't
last
forever,
that's
why
it's
magic
そう言うけれど
That's
what
people
say
カボチャの馬車が
カボチャに戻ったっていい
Even
if
the
pumpkin
carriage
turns
back
into
a
pumpkin
それでいい
魔法が解けた時
迎えよう
That's
fine,
when
the
magic
ends,
I'll
come
get
you
さぁ
ようこそ君
Come
on,
welcome,
my
dear
もろさ優しさ
残酷さを通り抜け
そばにいて
Through
fragility,
kindness,
and
cruelty,
be
by
my
side
時間が来ても
君といたいんだよ
No
matter
what
time
it
is,
I
want
to
be
with
you
時計の針が回っても
僕は消えない
Even
when
the
clock
ticks
by,
I
won't
disappear
君をなだめて
コーヒー飲む目線の先
I
calm
you
down,
I
drink
coffee,
and
I
glance
見つめ合う二人
ちょっぴり羨ましくなる
Watching
the
two
of
you,
a
little
envious
いいだろ
僕らは黙り合って
また笑って
It's
fine,
we
laugh
together
without
saying
a
word
最初の魔法ばかり信じてたら
幸せ
If
I
only
believed
in
that
initial
magic,
I'd
be
happy
半分も知れない
I
don't
know
half
of
it
カボチャの馬車が
カボチャに戻る時に
When
the
pumpkin
carriage
turns
back
into
a
pumpkin
本当に
僕は君のものになるんだよ
That's
when
I'll
truly
become
yours
迎えに来たんだ
I've
come
to
get
you
全部キレイに進まなくてもいいだろ
それでも
It's
okay
if
everything
doesn't
go
smoothly,
even
so
その度こんな風に手を握るから
Every
time,
I'll
hold
your
hand
like
this
ねぇ昨日のスープ
帰ってまた温めよう
Hey,
let's
go
back
and
warm
up
yesterday's
soup
どんなに大きな魔法だって
いつかは解け
No
matter
how
powerful
the
magic,
it
will
eventually
fade
それでも
ありのままの美しさを見つけた
Even
so,
I've
discovered
your
true
beauty
もう消せないさ
This
can't
be
erased
カボチャの馬車が
カボチャに戻ったっていい
Even
if
the
pumpkin
carriage
turns
back
into
a
pumpkin
それでいい
魔法が解けた時
迎えよう
That's
fine,
when
the
magic
ends,
I'll
come
get
you
さぁ
ようこそ君
Come
on,
welcome,
my
dear
もろさ優しさ
残酷さを通り抜け
そばにいて
Through
fragility,
kindness,
and
cruelty,
be
by
my
side
時間が来ても
君といたいんだよ
No
matter
what
time
it
is,
I
want
to
be
with
you
時計の針が回っても
僕は消えない
Even
when
the
clock
ticks
by,
I
won't
disappear
時計の針が回っても
僕は消えない
Ah
Ah
Even
when
the
clock
ticks
by,
I
won't
disappear
Ah
Ah
僕は消えない
Ah
Ah
僕は消えない
I
won't
disappear
Ah
Ah
I
won't
disappear
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sho Wada
Attention! Feel free to leave feedback.