Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PYRAMID CRASH
PYRAMID CRASH
数千年に思えるんだ
助手席の君までのこの距離が
Es
fühlt
sich
an
wie
Jahrtausende,
diese
Distanz
zu
dir
auf
dem
Beifahrersitz
いつまでピラミッドの中
眠ってるつもりだい?
Wie
lange
willst
du
noch
in
der
Pyramide
schlafen?
そのまんまの君でいいよ
その恋も忘れないでいいよ
Es
ist
okay,
so
wie
du
bist,
du
musst
auch
diese
Liebe
nicht
vergessen
でも未知の世界を見せたくって
必死こいているんだよ
Aber
ich
versuche
verzweifelt,
dir
eine
unbekannte
Welt
zu
zeigen
そうさ50年後の君も
笑顔でいさせたいなんて
Ja,
dass
ich
dich
auch
in
50
Jahren
noch
lächeln
sehen
will,
出会ったその日に
思っちゃってるよ
habe
ich
schon
am
Tag
unseres
Kennenlernens
gedacht
さぁおいで
顔もっと近付けてFLY
Komm
schon,
komm
näher
mit
deinem
Gesicht,
FLY
超えちゃおうぜ
今までのCRY
Lass
uns
das
bisherige
CRY
überwinden
まだ見ぬ笑顔の二人へDASH
DASH
zu
unserem
noch
ungesehenen
Lächeln
飛び出せ
愛の遺産眠るPYRAMID
CRASH
Brich
aus!
PYRAMID
CRASH,
wo
das
Erbe
der
Liebe
schlummert
このハンドルの向かう先は
たった一つ
未来しかないんだ
Wohin
dieses
Lenkrad
führt,
ist
nur
ein
Ort:
allein
die
Zukunft
本当の笑顔はそこにしかないこと
知ってるんだろ
Du
weißt
doch,
dass
wahres
Lächeln
nur
dort
zu
finden
ist?
手を伸ばしているよ精一杯
一歩ずつでもいいんじゃない?
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
mit
aller
Kraft;
ist
nicht
Schritt
für
Schritt
auch
in
Ordnung?
二人で車降りる日々迎えよう
Lass
uns
die
Tage
begrüßen,
an
denen
wir
zusammen
aus
dem
Auto
steigen
まかせて
君の肩抱きしめてFLY
Überlass
es
mir,
ich
leg
den
Arm
um
deine
Schulter
und
FLY
包み込むよ
これからのCRY
Ich
werde
dein
zukünftiges
CRY
umfangen
このオンボロなタイムマシーンでDASH
DASH
in
dieser
klapprigen
Zeitmaschine
俺と今を生きようぜ
PYRAMID
CRASH
Lebe
mit
mir
im
Jetzt!
PYRAMID
CRASH
踏み出す決意さえあれば
俺達は過去を超えられるんだ
Wenn
wir
nur
den
Entschluss
fassen
vorwärtszugehen,
können
wir
die
Vergangenheit
überwinden
もうこれは神様も止めらんない
俺には君なのさ
Das
kann
selbst
Gott
nicht
mehr
aufhalten;
für
mich
bist
du
es
さぁおいで
顔もっと近付けてFLY
Komm
schon,
komm
näher
mit
deinem
Gesicht,
FLY
超えちゃおうぜ
今までのCRY
Lass
uns
das
bisherige
CRY
überwinden
まだ見ぬ笑顔の二人へDASH
DASH
zu
unserem
noch
ungesehenen
Lächeln
飛び出せ
愛の遺産眠るPYRAMID
CRASH
Brich
aus!
PYRAMID
CRASH,
wo
das
Erbe
der
Liebe
schlummert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 和田 唱
Attention! Feel free to leave feedback.