Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が投げた紙飛行機
Das
Papierflugzeug,
das
ich
geworfen
habe
何枚目で君へ届くだろう
Nach
wie
vielen
Versuchen
wird
es
dich
erreichen?
折り目を今日変えてみたらいい?
Sollte
ich
heute
die
Faltung
ändern?
もっと狙う的に当たる様に
Damit
es
das
Ziel
besser
trifft?
エメラルドより淡いグリーン
瞳の色
Ein
Grün,
blasser
als
Smaragd,
die
Farbe
deiner
Augen
夢で逢った愛のなる枝
Der
Ast,
an
dem
die
Liebe
wächst,
im
Traum
getroffen
眼帯をした体温は僕が呑み込める
Die
Körperwärme
mit
Augenklappe
kann
ich
schlucken
眼帯の無い体温に戻れ?
Zur
Körperwärme
ohne
Augenklappe
zurückkehren?
毒を抜いて?
いつか
Das
Gift
entfernen?
Eines
Tages
比べるには早かったみたい
Es
scheint,
es
war
zu
früh,
um
zu
vergleichen
結局どれも僕の生まれ変わり
Letztendlich
sind
sie
alle
meine
Wiedergeburten
二人きり?
5分間でいい?
言葉もなく
Nur
wir
beide?
Reichen
5 Minuten?
Ohne
Worte
夢で合った嗅覚の部屋
Der
Raum
des
Geruchssinns,
im
Traum
getroffen
眼帯をした体温は僕が受け入れる
Die
Körperwärme
mit
Augenklappe
werde
ich
akzeptieren
眼帯の無い体温で香る喜びをいつか
Die
Freude,
die
von
der
Körperwärme
ohne
Augenklappe
duftet,
eines
Tages
愛しの曲を聞く時に
Wenn
ich
das
geliebte
Lied
höre
君が僕の前で溢れていた
Überflossest
du
vor
mir
憂いの闇触れる時に
Wenn
ich
die
Dunkelheit
der
Sorge
berühre
君の一点の不安はない
Gibt
es
nicht
den
geringsten
Zweifel
in
dir
エメラルドより光るグリーン
瞳の中
Ein
Grün,
leuchtender
als
Smaragd,
in
deinen
Augen
いらなかった愛のない枝
Der
ungewollte
Ast
ohne
Liebe
眼帯をした体温は僕が呑み込める
Die
Körperwärme
mit
Augenklappe
kann
ich
schlucken
眼帯の無い体温に戻れ?
毒を抜いて?
いつか
Zur
Körperwärme
ohne
Augenklappe
zurückkehren?
Das
Gift
entfernen?
Eines
Tages
愛しの曲を聞く時に
Wenn
ich
das
geliebte
Lied
höre
君は僕の前で笑っていた
Lächeltest
du
vor
mir
憂いの闇触れた時に
Als
ich
die
Dunkelheit
der
Sorge
berührte
君の腕には紙飛行機が見えて
Sah
ich
das
Papierflugzeug
in
deinen
Armen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 和田 唱, 和田 唱
Attention! Feel free to leave feedback.