Triceratops - ベル - translation of the lyrics into German

ベル - Triceratopstranslation in German




ベル
Glocke
信号赤に変わる 心の色も揺れる 午後の交差点
Die Ampel wird rot, die Farbe meines Herzens schwankt auch, an der Kreuzung am Nachmittag.
各駅停車みたいに ここまで来た道のり 不安が出る
Wie ein Bummelzug, der Weg bis hierher, Unsicherheit kommt auf.
僕ら乗せなくてもいいもの 随分乗せてきてしまったよ
Dinge, die wir nicht hätten tragen müssen, haben wir ziemlich viele mitgenommen.
君のすねた顔一つで臆病になる
Nur dein schmollendes Gesicht macht mich zaghaft.
怒りがあった 涙もあった でも笑顔が何よりもあった
Es gab Wut, es gab Tränen, aber Lächeln gab es mehr als alles andere.
君がいなきゃ知れなかったものばかりさ
Nur Dinge, die ich ohne dich nicht gekannt hätte.
僕は君と一緒に どこまでも行くよ
Ich werde mit dir zusammen überall hingehen.
君との言い合い 描くと限界 ならばこの際ここで止まろうか
Ein Streit mit dir, ihn zu zeichnen stößt an Grenzen, sollen wir dann vielleicht hier aufhören?
やっぱ君さ 思い出話いっぱいしたいのは
Am Ende bist es doch du, mit der ich viele Erinnerungen teilen möchte.
その日まで新しい景色を重ねよう
Bis zu diesem Tag, lass uns neue Landschaften übereinanderlegen.
信号は間もなくブルー 手を振るよ 迷いという今の駅に
Die Ampel wird bald grün, ich winke, an der jetzigen Station namens 'Zweifel'.
君と共に歩むこと 誇りに思うとベルが鳴る
Mit dir gemeinsam zu gehen, darauf bin ich stolz, die Glocke läutet.
怒りも 涙も 笑顔も 乗せて行こうよ
Wut, Tränen und Lächeln, lass uns alles mitnehmen.
積み上げるよ また歴史を ちっぽけでも でっかい業績さ
Ich baue sie wieder auf, die Geschichte, auch wenn sie klein ist, es ist eine große Leistung.
君の手を握って雑踏へ歩き出したんだ
Deine Hand haltend, begann ich, in die Menge zu gehen.
僕は君と一緒に どこまでも行くよ
Ich werde mit dir zusammen überall hingehen.





Writer(s): 和田 唱, 和田 唱


Attention! Feel free to leave feedback.