Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぼくの脳ミソのランキング
その一番上から今日も
In
der
Rangliste
meines
Gehirns,
ganz
oben,
auch
heute
noch
君はまるで動かない
bewegst
du
dich
überhaupt
nicht.
君が僕だけ見てくれれば
誰も君にかなわないって事
Wenn
du
nur
mich
anschauen
würdest,
dass
dir
niemand
das
Wasser
reichen
kann,
知ってくれなきゃ困るのさ
das
musst
du
wissen,
sonst
komme
ich
in
Schwierigkeiten.
でも僕は余裕みせるのさ
君をあせらせなきゃ
Aber
ich
zeige
mich
gelassen,
ich
muss
dich
nervös
machen.
ロケットに乗って
君と二人で
Mit
der
Rakete,
nur
wir
beide,
どっか行けたら
どんな事もかなえてあげる
wenn
wir
irgendwohin
fliegen
könnten,
erfülle
ich
dir
jeden
Wunsch.
クルッと夜空
飛び回るのさ
Wir
wirbeln
herum
und
fliegen
durch
den
Nachthimmel.
僕に全部まかせといて
Überlass
alles
einfach
mir.
ちょっとした君の攻撃が
もしかしたらってこの僕を
Deine
kleinen
Angriffe
lassen
mich
manchmal
hoffen,
'vielleicht
doch'...
期待させたりするけれど
sie
wecken
Erwartungen
in
mir,
aber...
君は気になる人がいて
それを知ってるこの僕は
Du
hast
jemanden,
der
dich
interessiert,
und
ich,
der
das
weiß,
惑わされず強がるよ
lasse
mich
nicht
beirren
und
spiele
den
Starken.
でもそんなルール違反ぐらい
実はうれしいのさ
Aber
so
eine
Regelverletzung
freut
mich
insgeheim.
ロケットに乗って
君と二人で
Mit
der
Rakete,
nur
wir
beide,
どっか行けたら
どんな事もかなえてあげる
wenn
wir
irgendwohin
fliegen
könnten,
erfülle
ich
dir
jeden
Wunsch.
クルッと夜空
飛び回るのさ
Wir
wirbeln
herum
und
fliegen
durch
den
Nachthimmel.
僕に全部まかせといて
Überlass
alles
einfach
mir.
でも僕は今を生きるのさ
とりあえずこのまま
Aber
ich
lebe
im
Jetzt,
vorerst
einfach
so
weiter.
ロケットに乗って
君と二人で
Mit
der
Rakete,
nur
wir
beide,
どっか行けたら
どんな事もかなえてあげる
wenn
wir
irgendwohin
fliegen
könnten,
erfülle
ich
dir
jeden
Wunsch.
クルッと夜空
飛び回るのさ
Wir
wirbeln
herum
und
fliegen
durch
den
Nachthimmel.
僕に全部まかせといて
Überlass
alles
einfach
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 和田 唱, 和田 唱
Attention! Feel free to leave feedback.