Triceratops - 万華鏡へ - translation of the lyrics into German

万華鏡へ - Triceratopstranslation in German




万華鏡へ
Zum Kaleidoskop
夢だと言って 嘘だと言って
Sag, es ist ein Traum, sag, es ist eine Lüge
幻だよと あなた
Sag, dass es eine Illusion ist, du
灼けつく こんな想い
Dieses brennende Gefühl
ドアのすき間 一部始終
Durch den Türspalt, die ganze Szene
あなたの巻き毛に
In deinen Locken
埋められたマニキュア
Eingebetteter Nagellack
首を横にふってもだめなの
Auch wenn du den Kopf schüttelst, es nützt nichts
ショーウィンドゥ 万華鏡のよう
Das Schaufenster, wie ein Kaleidoskop
私を見る 私がいるのよ
Ich sehe mich selbst, da bin ich
波立った胸が 胸が
Meine aufgewühlte Brust, meine Brust
痛いほど熱い 熱い
Schmerzhaft heiß, heiß
みるみるうちに この通りは河になるわ
Im Nu wird diese Straße zu einem Fluss
思いは乱れて
Meine Gedanken sind verwirrt
見知らぬ 男達の
Von fremden Männern
熱い視線に さらされても
Auch wenn ich ihren heißen Blicken ausgesetzt bin
平気よ今なら
Jetzt ist es mir egal
思い切り傷つくわ
Ich werde mich tief verletzen
どうせあなた私を嫌いね
Du magst mich ja sowieso nicht, stimmt's?
バック ミラー 万華鏡のよう
Der Rückspiegel, wie ein Kaleidoskop
私を見る 私がいるのよ
Ich sehe mich selbst, da bin ich
頬紅が青く 青く
Mein Rouge wird fahl, fahl
変わるのが映る 映る
Man sieht, wie es sich verändert, man sieht es
大人ぶった 深いVのラインが揺れる
Der tiefe V-Ausschnitt, mit dem ich erwachsen wirken wollte, zittert
思いは乱れて
Meine Gedanken sind verwirrt
ショーウィンドゥ 万華鏡のよう
Das Schaufenster, wie ein Kaleidoskop
私を見る 私がいるのよ
Ich sehe mich selbst, da bin ich
波立った胸が 胸が
Meine aufgewühlte Brust, meine Brust
痛いほど熱い 熱い
Schmerzhaft heiß, heiß
みるみるうちに この通りは河になるわ
Im Nu wird diese Straße zu einem Fluss
思いは乱れて
Meine Gedanken sind verwirrt
夢だと言って 嘘だと言って
Sag, es ist ein Traum, sag, es ist eine Lüge
幻だよと あなた あなた あなた
Sag, dass es eine Illusion ist, du, du, du
ただ一人なの
Du bist der Einzige
夢だと言って 嘘だと言って
Sag, es ist ein Traum, sag, es ist eine Lüge
幻だよと 私一人ぼっちよ...
Sag, dass es eine Illusion ist, ich, ich, ich bin ganz allein...





Writer(s): 和田 唱, 和田 唱


Attention! Feel free to leave feedback.