Trick Daddy - Survivin' the Drought (feat. Duece Poppi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trick Daddy - Survivin' the Drought (feat. Duece Poppi)




Survivin' the Drought (feat. Duece Poppi)
Выживание в засуху (feat. Duece Poppi)
Last year was a great year, ask the click
Прошлый год был отличным, спроси у банды,
But this year was scarred to our last half of brick
Но этот год оставил шрамы на нашем последнем куске кокса.
Trying to survive in the drought where it ain′t no blow
Пытаюсь выжить в засуху, когда нет кайфа,
It ain't no [Incomprehensible] so with ain′t no dough
Нет ни [Неразборчиво], ни бабла, детка.
Yo 95 south sun roof moonlight
95-й на юг, люк открыт, лунный свет,
Po-pos tight down before the turnpike
Мусора плотно стоят перед платной дорогой.
The last lick went sour Fed's jammed the blow
Последняя сделка провалилась, федералы накрыли товар,
But like a weather man it's a light chance of snow
Но, как говорит синоптик, есть небольшой шанс на снег.
Lay low at the bottom at the tell
Залечь на дно, на телефоне,
Wait patient for my Haitian to hit me on the cell
Терпеливо жду, когда мой гаитянин позвонит.
′Cause my Haitian cartel they always work
Потому что мой гаитянский картель всегда работает,
They even had shit when the Cubans were hurt
У них даже был товар, когда кубинцы пострадали.
My nigga hit back he ain′t got no coke
Мой кореш перезвонил, у него нет кокса,
He said the coast guard just knocked off the boat
Сказал, береговая охрана только что перехватила лодку.
He said them Fed's in Texas they out of control
Сказал, эти федералы в Техасе совсем распоясались,
Knocking off major bricks with the border patrol
Отжимают крупные партии с пограничным патрулем.
A nigga couldn′t rap long 'cause the phones they be wired up
Нельзя долго болтать по телефону, прослушка стоит,
I be goddamned the whole East coast dried up
Будь я проклят, все восточное побережье высохло.
A nigga went from raw dope to cheap base
С чистого кокса перешел на дешевую основу,
Ridin′ 'round with the block Fed in the brief case
Разъезжаю с блоком подделки в портфеле.
Surviving in the drought where it ain′t no blow
Выживаю в засуху, когда нет кайфа,
It ain't no piece, yo it ain't no dough
Нет ни крошки, ни бабла, малышка.
It ain′t no bricks, no chips, no food
Нет ни кирпичей, ни фишек, ни еды,
So tell me what the fuck am I suppose to do?
Так скажи мне, что, черт возьми, мне делать?
Surviving in the drought where it ain′t no blow
Выживаю в засуху, когда нет кайфа,
It ain't no piece, yo it ain′t no dough
Нет ни крошки, ни бабла, детка.
It ain't no bricks, no chips, no food
Нет ни кирпичей, ни фишек, ни еды,
So tell me what the fuck am I suppose to do?
Так скажи мне, что, черт возьми, мне делать?
In the drought I look the dope fiend right in the grill
В засуху я смотрю торчку прямо в глаза,
Slang him a Asprin or a vitamin pill
Впариваю ему аспирин или витаминку.
In the drought niggaz panic when that money stop
В засуху ниггеры паникуют, когда деньги кончаются,
Start slinging wamis and them dummy blocks
Начинают толкать пустышки и фальшивки.
Hit the projects twurking in that 87 fleet drop
Врываются в проекты на своем драндулете 87-го года,
Set up shop with a 9 pack of sheet rock
Открывают лавочку с 9 упаковками гипсокартона.
Watcha a nigga get hot, now he wanna hit pop
Смотри, как ниггер завелся, теперь он хочет подраться,
He wanna brain wrestle he don′t know I got my shit cocked
Хочет побороться, не знает, что у меня ствол наготове.
'Cause in the drought you get stuck like a thumb tack
Потому что в засуху ты застреваешь, как кнопка,
Dixie man got a 20 pack worth of come back
У деревенщины есть 20 пачек возврата.
A player fucked up till that drought go down
Игрок облажался, пока засуха не закончится,
A nigga got to spread his hustle when the drought come ′round
Ниггер должен расширить свою деятельность, когда наступает засуха.
I'm stuck a player fucked up now I'm finna come back up
Я застрял, игрок облажался, теперь я собираюсь вернуться,
It′s back on with then pack playboy the blow flooded
Все снова в порядке, кокс хлынул рекой, дружище.
The base heads happy and my workers show love it
Торчки счастливы, и мои работники это любят,
My dog hit the lick about two hundred birds
Мой пес провернул сделку на двести штук,
Off a Bahamian cruise ship that nigga got nerves
С багамского круизного лайнера, у этого ниггера стальные нервы.
Now Cubans is beeping and the Haitians is calling
Теперь кубинцы сигналят, и гаитяне звонят,
I′m back to slanging whole chickens popping cases and balling
Я вернулся к торговле целыми партиями, открываю дела и кучу денег.
I got to put the team on so I'm looking them up
Я должен собрать команду, так что я их ищу,
RJ he the chef, he be cooking them up, hookin′ them up
RJ - он повар, он готовит их, подключает их.
While I'm whipping ′em, flipping breaking 'em down
Пока я взбиваю их, переворачиваю, разбиваю,
With the straight razor chipping ′em
Бритвой крошу их.
We got 'em harder than hard plus we pitching soft ball
У нас товар крепче крепкого, плюс мы играем в софтбол,
Jumping for that how high this year gone cost y'all
Прыгаем от того, как дорого вам обойдется этот год.
Since we the only niggaz wit it
Так как мы единственные ниггеры с товаром,
It′s the lick of a life time
Это удача всей жизни,
Coming up in the drought through the paroofeal pipe line
Выбраться из засухи по подпольному трубопроводу.
This time I′m gone sit on me 'bout ten
На этот раз я сяду на штук десять,
′Cause you never know when that drought coming again
Потому что никогда не знаешь, когда снова наступит засуха.
Surviving in the drought, surviving in the drought
Выживание в засуху, выживание в засуху,
Surviving in the drought where it ain't no blow
Выживание в засуху, когда нет кайфа,
It ain′t no piece, yo it ain't no dough
Нет ни крошки, ни бабла, красотка.
It ain′t no bricks, no chips, no food
Нет ни кирпичей, ни фишек, ни еды,
So tell me what the fuck am I suppose to do?
Так скажи мне, что, черт возьми, мне делать?
Surviving in the drought where it ain't no blow
Выживание в засуху, когда нет кайфа,
It ain't no piece, yo it ain′t no dough
Нет ни крошки, ни бабла, милая.
It ain′t no bricks, no chips, no food
Нет ни кирпичей, ни фишек, ни еды,
So tell me what the fuck am I suppose to do?
Так скажи мне, что, черт возьми, мне делать?





Writer(s): Maurice Young, Lasana Smith, St. Bensen


Attention! Feel free to leave feedback.