Lyrics and translation Tricky - Slick 66 - Commercial 12" Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slick 66 - Commercial 12" Mix
Slick 66 - Коммерческий 12-дюймовый микс
Once
upon
a
time
not
long
ago
Давным-давно,
не
так
давно,
милая,
When
people
wore
pajamas
and
lived
life
slow
Когда
люди
носили
пижамы
и
жили
не
спеша,
Lived
a
little
boy
he
was
misled
Жил
маленький
мальчик,
которого
сбили
с
пути,
By
another
little
boy
and
this
is
what
he
said:
Другой
маленький
мальчик,
и
вот
что
он
сказал:
"Me
and
you
tonight
are
gonna
make
some
cash
"Мы
с
тобой
сегодня
вечером,
детка,
заработаем
деньжат,
Robbin'
old
folks
and
makin'
the
dash."
Грабя
стариков
и
делая
ноги."
They
did
the
job,
money
came
with
ease
Они
провернули
дело,
деньги
пришли
легко,
But
one
couldn't
stop,
it's
like
he
had
a
disease
Но
один
не
мог
остановиться,
словно
у
него
была
болезнь.
He
robbed
another
and
another
a
sister
and
a
brother
Он
ограбил
еще
одного,
и
еще
одного,
сестру
и
брата,
Tried
to
rob
a
man
who
was
a
duty
undercover
Пытался
ограбить
мужчину,
который
был
полицейским
под
прикрытием.
The
cop
grabbed
his
arm,
he
started
acting
erratic
Коп
схватил
его
за
руку,
он
начал
вести
себя
неадекватно,
He
said
"Look
kid,
no
need
for
static"
Он
сказал:
"Смотри,
малыш,
не
нужно
шума."
Punched
him
in
his
belly
and
he
gave
him
a
slap
Ударил
его
в
живот
и
дал
ему
пощечину,
But
little
did
he
know
the
little
boy
was
strapped
Но
мало
ли
он
знал,
что
маленький
мальчик
был
вооружен.
The
kid
pulled
out
the
gun,
he
said
"Why'd
ya
hit
me?"
Малыш
вытащил
пистолет,
он
сказал:
"Зачем
ты
меня
ударил?"
The
gun
was
aimed
right
for
the
cop's
kidney
Пистолет
был
направлен
прямо
в
почку
копа.
The
cop
got
scared,
the
kid,
he
starts
to
figure
Коп
испугался,
малыш
начал
соображать:
"I'll
do
years
if
I
pull
this
trigger"
"Я
получу
срок,
если
нажму
на
курок."
So
he
cold
dashed
and
ran
around
the
block
Поэтому
он
рванул
и
побежал
вокруг
квартала,
Radios
it
to
another
lady
cop
Сообщил
по
рации
другой
женщине-полицейскому.
He
ran
by
a
tree,
there
he
saw
the
sister
Он
пробежал
мимо
дерева,
там
он
увидел
сестру,
A
shot
for
the
head,
he
shot
back
but
he
missed
her
Выстрел
в
голову,
он
выстрелил
в
ответ,
но
промахнулся.
And
due
to
expectations
И
в
связи
с
ожиданиями,
He
decided
he'd
head
for
the
railway
stations
Он
решил
направиться
к
железнодорожной
станции.
She
was
coming
and
he
made
a
left
Она
приближалась,
и
он
свернул
налево,
He
was
runnin'
top
speed
till
he
was
out
of
breath
Он
бежал
на
пределе
скорости,
пока
не
запыхался.
He
knocked
an
old
man
down
and
swore
he
killed
him
Он
сбил
старика
и
был
уверен,
что
убил
его,
Then
he
made
his
way
to
an
abandoned
building
Затем
он
добрался
до
заброшенного
здания.
He
ran
up
the
stairs
up
to
the
top
floor
Он
побежал
вверх
по
лестнице
на
верхний
этаж,
And
guess
who
he
saw?
И
угадай,
кого
он
увидел?
Dave
the
dope
fiend
shootin'
dope
Дэйва,
наркомана,
колющегося,
Who
don't
know
the
meaning
of
water
nor
soap
Который
не
знает
значения
воды
и
мыла.
He
said
"Hurry,
hurry
up
and
run!"
Он
сказал:
"Скорее,
скорее
беги!"
The
dope
fiend
brought
back
a
spanking
shotgun
Наркоман
принес
блестящий
дробовик.
He
went
outside
but
there
was
cops
all
over
Он
вышел
на
улицу,
но
там
были
копы
повсюду,
He
dipped
into
a
car,
a
stolen
Nova
Он
нырнул
в
машину,
украденную
Нову.
He
raced
up
the
block
doing
83
Он
помчался
по
кварталу,
делая
83,
Crashed
into
a
tree
near
a
university
Врезался
в
дерево
возле
университета.
Escaped
alive
though
the
car
was
battered
Выжил,
хотя
машина
была
разбита,
Rat-a-tat-tatted
and
all
the
cops
scattered
Тра-та-та-та,
и
все
копы
разбежались.
Ran
out
of
bullets
but
still
he
had
static
Кончились
патроны,
но
он
все
еще
был
в
бешенстве,
Grabbed
a
pregnant
lady,
pulled
out
the
automatic
Схватил
беременную
женщину,
вытащил
автомат.
Pointed
at
her
head
and
he
said
Направил
ей
в
голову
и
сказал:
"Cops
back
off
or
the
honey
here's
dead"
"Копы,
отступайте,
или
этой
милашке
конец."
Deep
in
his
heart
he
knew
he
was
wrong
В
глубине
души
он
знал,
что
неправ,
He
let
the
lady
go
and
he
starts
to
run
on
Он
отпустил
женщину
и
побежал
дальше.
Sirens
sounded,
he
seemed
astounded
Звучали
сирены,
он
казался
ошеломленным,
Before
long
the
little
boy
was
surrounded
Вскоре
маленький
мальчик
был
окружен.
And
so
went
the
gun,
so
went
the
glory
И
так
ушел
пистолет,
так
ушла
слава,
And
this
is
the
way
I
have
to
end
my
story
И
вот
так
я
должен
закончить
свою
историю.
He
was
only
seventeen,
in
a
madman's
dream
Ему
было
всего
семнадцать,
в
безумном
сне,
The
cops
shot
the
kid,
I
still
hear
him
scream
Копы
застрелили
парня,
я
все
еще
слышу
его
крик.
This
ain't
funny
so
don't
ya
dare
laugh
Это
не
смешно,
так
что
не
смейся,
Just
another
storye
'bout
the
wrong
path
Просто
еще
одна
история
о
неверном
пути.
Straight
and
narrow
while
your
soul
gets
cash
Пряки
и
узки,
пока
твоя
душа
получает
наличные,
Goodnight
Спокойной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Nicholas Thaws, Ricky M.l. Walters
Attention! Feel free to leave feedback.