Lyrics and translation Tricky feat. Mina Rose - Dark Days
It's
like
slum
days
Это
как
дни
трущоб.
When
you
go
away
Когда
ты
уходишь
...
When
you
go
again
Когда
ты
снова
уйдешь
...
Let
it
go,
my
friend
Отпусти
это,
мой
друг.
It's
like
slum
day
Это
как
день
трущоб.
No
rainy
day
Нет
дождливого
дня.
It's
like
dark
days
that
you
go
away
Это
как
темные
дни,
когда
ты
уходишь.
When
you
go
again,
ready
to
fly
my
friend
Когда
ты
снова
уйдешь,
я
буду
готов
к
полету,
мой
друг.
The
cloud's
break
and
I
am
colour
blind
Облако
разрывается,
и
я
дальтоник.
No
shade
of
comfort
in
the
prison
of
my
mind
Нет
тени
утешения
в
тюрьме
моего
разума.
The
cloud's
break
and
I
am
colour
blind
Облако
разрывается,
и
я
дальтоник.
No
shade
of
comfort
in
the
prison
of
my
mind
Нет
тени
утешения
в
тюрьме
моего
разума.
It's
like
slum
days
Это
как
дни
трущоб.
When
you
go
away
Когда
ты
уходишь
...
When
you
go
again
Когда
ты
снова
уйдешь
...
Let
it
go,
my
friend
Отпусти
это,
мой
друг.
It's
like
slum
day
Это
как
день
трущоб.
No
rainy
day
Нет
дождливого
дня.
It's
like
a
Monday
took
the
tone
away
Как
будто
понедельник
забрал
тон.
Another
hazy
day
Еще
один
туманный
день.
The
cloud's
break
and
I
am
colour
blind
Облако
разрывается,
и
я
дальтоник.
No
shade
of
comfort
in
the
prison
of
my
mind
Нет
тени
утешения
в
тюрьме
моего
разума.
The
cloud's
break
and
I
am
colour
blind
Облако
разрывается,
и
я
дальтоник.
No
shade
of
comfort
in
the
prison
of
my
mind
Нет
тени
утешения
в
тюрьме
моего
разума.
The
cloud's
break
and
I
am
colour
blind
Облако
разрывается,
и
я
дальтоник.
No
shade
of
comfort
in
the
prison
of
my
mind
Нет
тени
утешения
в
тюрьме
моего
разума.
The
cloud's
break
and
I
am
colour
blind
Облако
разрывается,
и
я
дальтоник.
No
shade
of
comfort
in
the
prison
of
my
mind
Нет
тени
утешения
в
тюрьме
моего
разума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MINA WALKER CHAPMAN, ADRIAN THAWS
Attention! Feel free to leave feedback.