Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overcome (2009 Remix)
Преодоление (ремикс 2009)
You
sure
you
want
to
be
with
me?
Ты
уверена,
что
хочешь
быть
со
мной?
I've
nothing
to
give
Мне
нечего
тебе
дать.
Won't
lie
and
say
this
loving's
best
Не
буду
лгать
и
говорить,
что
эта
любовь
лучшая.
Whoa,
leave
us
in
emotional
peace
Оставь
нас
в
эмоциональном
покое.
Mmm,
take
a
walk
take
a
rest
Ммм,
прогуляйся,
отдохни.
And
taste
the
rest
И
попробуй
остальное.
Don't
wanna
be
on
top
of
your
list
Не
хочу
быть
первым
в
твоем
списке.
Monopoly
improperly
kissed
Монополия,
неумело
поцелованная.
We
overcome
in
sixty
seconds
with
the
strength
we
have
together
Мы
преодолеем
это
за
шестьдесят
секунд
с
той
силой,
что
у
нас
есть
вместе.
But
for
now,
emotional
ties
they
stay
severed
Но
пока,
эмоциональные
связи
остаются
разорванными.
And
when
there's
trust
there'll
be
treats
И
когда
будет
доверие,
будут
и
угощения.
When
we
funk
we'll
hear
beats
Когда
нам
будет
грустно,
мы
услышим
ритмы.
You
and
her,
walking
through
the
suburbs
Ты
и
она,
гуляете
по
пригороду.
No,
not
exactly
lovers
Нет,
не
совсем
любовники.
You're
a
couple,
oh,
'specially
when
your
bodies
double
Вы
пара,
особенно
когда
ваши
тела
сливаются.
Duplicate
and
then
you
wait
Дублируетесь,
а
затем
ждете.
For
the
next
Kuwait
Следующего
Кувейта.
Jamaican
aroma,
karmacoma
Ямайский
аромат,
кармакома.
You
sure
you
want
to
be
with
me?
Ты
уверена,
что
хочешь
быть
со
мной?
I've
nothing
to
give
Мне
нечего
тебе
дать.
Won't
lie
and
say
this
loving's
best
Не
буду
лгать
и
говорить,
что
эта
любовь
лучшая.
Whoa,
leave
us
in
emotional
peace
Оставь
нас
в
эмоциональном
покое.
Mmm,
take
a
walk
take
a
rest
Ммм,
прогуляйся,
отдохни.
And
taste
the
rest
И
попробуй
остальное.
Don't
wanna
be
on
top
of
your
list
Не
хочу
быть
первым
в
твоем
списке.
Monopoly
improperly
kissed
Монополия,
неумело
поцелованная.
We
overcome
in
sixty
seconds
with
the
strength
we
have
together
Мы
преодолеем
это
за
шестьдесят
секунд
с
той
силой,
что
у
нас
есть
вместе.
But
for
now,
emotional
ties
they
stay
severed
Но
пока,
эмоциональные
связи
остаются
разорванными.
And
when
there's
trust
there'll
be
treats
И
когда
будет
доверие,
будут
и
угощения.
When
we
funk
we'll
hear
beats
Когда
нам
будет
грустно,
мы
услышим
ритмы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcella Levy, Adrian Nicholas Matthew Thaws, Siobhan Marie Deirdre Fahey
Attention! Feel free to leave feedback.