Tricky - Ponderosa (Original 7" Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tricky - Ponderosa (Original 7" Edit)




Ponderosa (Original 7" Edit)
Пондероза (Оригинальная 7" версия)
Martina:
Мартина:
The place where... X6
Место, где... X6
Tricky:
Tricky:
...Where I stand
...Где я стою
Martina:
Мартина:
The place where I stand gives way to liquid lino
Место, где я стою, уступает место жидкому линолеуму
Underneath the weeping willow lies a weeping wino
Под плакучей ивой лежит плачущий пьяница
The place where I stand gives way to liquid lino
Место, где я стою, уступает место жидкому линолеуму
Underneath the weeping willow lies a weeping wino
Под плакучей ивой лежит плачущий пьяница
Tricky:
Tricky:
Uhh...
А...
Martina:
Мартина:
The mighty crowd-
Могучая толпа-
Martina and Tricky:
Мартина и Tricky:
Search for their spaces
Ищут свои места
Martina:
Мартина:
And turn around time's gone-
И оборачиваются, время ушло-
Martina and Tricky:
Мартина и Tricky:
Take ten paces.
Сделай десять шагов.
Martina:
Мартина:
Been up ahead -
Была впереди -
Martina and Tricky:
Мартина и Tricky:
Can't make head or tail of it
Не могу разобраться в этом
Martina:
Мартина:
I drink till I'm drunk-
Я пью, пока не напьюсь-
Martina and Tricky:
Мартина и Tricky:
And I smoke till I'm senseless.
И я курю, пока не потеряю сознание.
Martina:
Мартина:
You see in black and white
Ты видишь в чёрно-белом
Martina and Tricky:
Мартина и Tricky:
Feel in slow motion
Чувствуешь в замедленном движении
Martina:
Мартина:
I drown myself in sorrow
Я утопаю в печали
Martina and Tricky:
Мартина и Tricky:
Until I wake up tomorrow.
Пока не проснусь завтра.
The illusion of confusion
Иллюзия смятения
Martina:
Мартина:
It's not from where I am sat
Это не оттуда, где я сижу
Tricky:
Tricky:
Recircle recycle resemble me
Повторяю, перерабатываю, напоминаю меня
Martina:
Мартина:
Different levels of the devil's company
Разные уровни дьявольской компании
Tricky:
Tricky:
Yeah x3
Да x3
Martina:
Мартина:
They lead us outside-
Они выводят нас наружу-
Martina and Tricky:
Мартина и Tricky:
Take us out quietly
Выведи нас тихо
Martina:
Мартина:
To the cage through the bars-
В клетку через решетку-
Martina:
Мартина:
The place where I stand gives way to liquid lino
Место, где я стою, уступает место жидкому линолеуму
(Gives way to)
(Уступает место)
Underneath the weeping willow lies a weeping whino
Под плакучей ивой лежит плачущий пьяница
(Underneath the... there lies a weeping)
(Под... лежит плачущий)
The place where I stand gives way to liquid lino
Место, где я стою, уступает место жидкому линолеуму
(The place where... gives... liquid)
(Место, где... уступает... жидкому)
Underneath the weeping willow lies a weeping whino
Под плакучей ивой лежит плачущий пьяница
(Underneath the... there lies a weeping)
(Под... лежит плачущий)
The mighty crowd search for their spaces
Могучая толпа ищет свои места
(The illusion of confusion... search for...)
(Иллюзия смятения... ищут...)
And turn around time's gone, I take ten paces.
И оборачиваются, время ушло, я делаю десять шагов.
(Turn around... gone, i take ten paces)
(Оборачиваются... ушло, я делаю десять шагов)
Been up ahead - can't make head or tail of it
Была впереди - не могу разобраться в этом
(Can't make head or tail of it)
(Не могу разобраться в этом)
I drink 'till I'm drunk, and I smoke till I'm senseless.
Я пью, пока не напьюсь, и курю, пока не потеряю сознание.
(I smoke, I smoke, I smoke)
курю, я курю, я курю)
You see in black and white, feel in slow motion,
Ты видишь в чёрно-белом, чувствуешь в замедленном движении,
(Feel in slow slow motion, and drown drown myself in sorrow)
(Чувствуешь в замедленном движении, и утопаю, утопаю в печали)
I drown myself in sorrow, until I wake up tomorrow
Я утопаю в печали, пока не проснусь завтра
(Till i wake up tomorrow, the illusion of, the illusion of)
(Пока не проснусь завтра, иллюзия, иллюзия)
I drown myself in sorrow, until I wake up tomorrow
Я утопаю в печали, пока не проснусь завтра
(The illusion of, the illusion of)
(Иллюзия, иллюзия)
I drown myself in, I drown myself in
Я утопаю в, я утопаю в
(The illusion of... until I, until I wake up tomorrow)
(Иллюзия... пока я, пока я не проснусь завтра)
The illusion of confusion is not from where I am sat
Иллюзия смятения не оттуда, где я сижу
(It's not from where I'm... circle)
(Это не оттуда, где я... повторяю)





Writer(s): Adrian Nicholas Matthew Thaws, Howard Simon Bernstein, Martina Topley-bird


Attention! Feel free to leave feedback.