Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fra
sei
lati
barre
pallide,
del
resto
Zwischen
sechs
Seiten
blasser
Gitter,
im
Übrigen
Versi
amari
come
lacrime
che
verso
Bittersüße
Verse
wie
Tränen,
die
ich
vergieße
Verso
amari
sopra
a
taniche
d'incenso
Ich
vergieße
bittersüße
Verse
über
Kanister
von
Weihrauch
Mentre
rifletti
le
tue
natiche
allo
specchio
Während
du
deine
Pobacken
im
Spiegel
betrachtest
Vorrei
spiegarti
cosa
vivo,
non
capiresti
Ich
würde
dir
gerne
erklären,
was
ich
erlebe,
du
würdest
es
nicht
verstehen
Coi
miei
la
notte
sempre
in
giro,
contano
i
resti
Mit
meinen
Leuten
die
ganze
Nacht
unterwegs,
es
zählen
die
Reste
Guardami
crollare
a
pezzi,
contare
i
prezzi
Sieh
mir
zu,
wie
ich
in
Stücke
falle,
die
Preise
zähle
Collari
intessi,
volare
in
backflip
Halsbänder
flechte,
in
Backflips
fliege
Resta
calma,
la
tua
assenza
sai
mi
scava,
rido
Bleib
ruhig,
deine
Abwesenheit,
weißt
du,
zehrt
an
mir,
ich
lache
Coscienza
sporca
come
i
piatti
dentro
il
lavandino
Schmutziges
Gewissen
wie
das
Geschirr
in
der
Spüle
Ne
calo
un'altra,
giuro,
prima
che
mi
salga
e
via
Ich
nehme
noch
eine,
ich
schwöre,
bevor
es
mich
packt
und
weg
Non
sei
più
mia,
rompo
il
culo
al
primo
che
ti
guarda
e
sì
Du
bist
nicht
mehr
mein,
ich
breche
dem
Ersten
das
Genick,
der
dich
ansieht,
und
ja
Farà
schifo,
sento
ancora
adesso
quando
vieni
Es
wird
scheußlich,
ich
fühle
es
immer
noch,
wenn
du
kommst
Non
sarai
sereno
adesso
quando
crepi
Du
wirst
nicht
ruhig
sein,
wenn
du
stirbst
Starmi
appresso,
ma
dov'eri?
Quanto
pesi?
Mir
nah
sein,
aber
wo
warst
du?
Wie
schwer
bist
du?
Siamo
figli
dell'eccesso
come
bandoleri
Wir
sind
Kinder
des
Exzesses
wie
Bandoleros
E
c'hai
ragione
tu,
è
tutta
colpa
mia
Und
du
hast
Recht,
es
ist
alles
meine
Schuld
Ora
che
manco
la
TV
mi
fa
compagnia
Jetzt,
wo
nicht
mal
der
Fernseher
mir
Gesellschaft
leistet
Manchi
tanto
quanto
me
per
quello
che
ero
Du
fehlst
mir
so
sehr
wie
ich
mir
selbst,
für
das,
was
ich
war
Quando
camminavo
senza
nostalgia
Als
ich
ohne
Nostalgie
ging
Continuo
a
cercare
quello
che
eravamo
Ich
suche
immer
noch
nach
dem,
was
wir
waren
Continuo
a
peccare
come
Eva
e
Adamo
Ich
sündige
weiter
wie
Eva
und
Adam
Ma
lei
non
va
vi-
Aber
sie
geht
nicht
weg-
Non
ricordo
più,
sai,
qual
era
il
piano,
se
vuoi
ne
parliamo
Ich
weiß
nicht
mehr,
weißt
du,
was
der
Plan
war,
wenn
du
willst,
reden
wir
darüber
Riempio
il
bicchiere
mezzo
vuoto,
sì,
ma
resto
loco
Ich
fülle
das
halb
leere
Glas,
ja,
aber
ich
bleibe
loco
Sento
sirene,
questo
luogo
si
fa
presto
vuoto
Ich
höre
Sirenen,
dieser
Ort
leert
sich
schnell
Non
vado
appresso
a
loro,
frate',
appresso
all'oro
Ich
folge
ihnen
nicht,
Bruder,
ich
folge
dem
Gold
In
questo
modo
resterò
me
stesso,
ma
un
me
stesso
nuovo
Auf
diese
Weise
bleibe
ich
ich
selbst,
aber
ein
neues
Ich
Che
poi
è
sempre
lo
stesso
gioco,
arrivo
al
checkpoint
Was
dann
immer
dasselbe
Spiel
ist,
ich
erreiche
den
Checkpoint
E
poi
salvataggio
rapido,
fat
joint
Und
dann
schnelles
Speichern,
macht
Joints
Ho
represso
l'odio,
adesso
schivo
Ich
habe
den
Hass
unterdrückt,
jetzt
weiche
ich
aus
Te
toy
rap
boy,
flow
selvaggio,
maricón
Du
Toy-Rap-Boy,
wilder
Flow,
Maricón
Sto
per
dargli
forma
coi
compari
in
forma
Ich
bin
dabei,
ihm
Form
zu
geben,
mit
Kumpels
in
Form
Sto
nel
mare
che
navigo,
dammi
corda
Ich
bin
im
Meer,
das
ich
befahre,
gib
mir
ein
Seil
Non
andare
nel
panico,
fra',
ricorda
Keine
Panik,
Bruder,
denk
dran
Il
male
può
cambiare
abito,
ma
ritorna
Das
Böse
kann
sein
Gewand
wechseln,
aber
es
kehrt
zurück
In
queste
barre
ci
gravito
la
mia
versione
In
diesen
Bars
graviere
ich
meine
Version
La
mia
pressione
quando
passi,
valori
bassi
Mein
Druck,
wenn
du
vorbeigehst,
niedrige
Werte
Farsi
dei
giri
agonizzanti
ad
alcolizzarsi
Sich
quälende
Runden
drehen,
sich
betrinken
Così
vicini
ma
distanti,
atomi
sparsi
So
nah
und
doch
so
fern,
verstreute
Atome
E
c'hai
ragione
tu,
è
tutta
colpa
mia
Und
du
hast
Recht,
es
ist
alles
meine
Schuld
Ora
che
manco
la
TV
mi
fa
compagnia
Jetzt,
wo
nicht
mal
der
Fernseher
mir
Gesellschaft
leistet
Manchi
tanto
quanto
me
per
quello
che
ero
Du
fehlst
mir
so
sehr
wie
ich
mir
selbst,
für
das,
was
ich
war
Quando
camminavo
senza
nostalgia
Als
ich
ohne
Nostalgie
ging
Continuo
a
cercare
quello
che
eravamo
Ich
suche
immer
noch
nach
dem,
was
wir
waren
Continuo
a
peccare
come
Eva
e
Adamo
Ich
sündige
weiter
wie
Eva
und
Adam
Ma
lei
non
va
vi-
Aber
sie
geht
nicht
weg-
Non
ricordo
più,
sai,
qual
era
il
piano,
se
vuoi
ne
parliamo
Ich
weiß
nicht
mehr,
weißt
du,
was
der
Plan
war,
wenn
du
willst,
reden
wir
darüber
Credi
mi
freghi
dei
fan
di
merda?
Glaubst
du,
mich
interessieren
beschissene
Fans?
Che
non
mi
vedi?
Tengo
i
piedi
ben
saldi
in
terra
Siehst
du
mich
nicht?
Ich
stehe
mit
beiden
Beinen
fest
auf
der
Erde
Te
dammi
retta,
è
questa
vita
che
sa
di
merda
Hör
auf
mich,
es
ist
dieses
Leben,
das
nach
Scheiße
schmeckt
I
veri
poteri
si
manifestan
se
ho
mal
di
testa
Die
wahren
Kräfte
zeigen
sich,
wenn
ich
Kopfschmerzen
habe
Poi
cambio
direzione
cerco
lei
Dann
ändere
ich
die
Richtung,
suche
sie
Ho
un
altro
calo
di
pressione
perdo
i
sensi
Ich
habe
einen
weiteren
Blutdruckabfall,
verliere
das
Bewusstsein
Creo
un
campo
di
tensione
spengo
gli
MCs
Ich
erzeuge
ein
Spannungsfeld,
schalte
die
MCs
aus
Vasto
tanto
quanto
la
dimensione
dei
miei
versi
So
weit
wie
die
Dimension
meiner
Verse
Mi
circondo
di
enigmi
algebrici
Ich
umgebe
mich
mit
algebraischen
Rätseln
Trasmuto
tecnicismi
seguendo
principi
alchemici
Ich
verwandle
technische
Details,
indem
ich
alchemistischen
Prinzipien
folge
Liricismi
incastrati
che
fanno
turbini
elittici
Verflochtene
Lyrik,
die
elliptische
Wirbel
erzeugt
Ho
prismi
di
trick
malati
da
quando
ho
disturbi
psichici
Ich
habe
Prismen
kranker
Tricks,
seit
ich
psychische
Störungen
habe
Niente
internet,
trasparente
Splinter
cell
Kein
Internet,
transparent
wie
Splinter
Cell
Si
perché,
di
per
sé,
la
mia
mente
è
l'intersect
Ja,
weil
mein
Verstand
an
sich
das
Intersect
ist
Dicono
quanto
Flow
che
hai,
ma
come
fai?
Sie
sagen,
was
für
einen
Flow
du
hast,
aber
wie
machst
du
das?
Apro
il
portale,
io
che
sono
immortale
come
Hohenheim
Ich
öffne
das
Portal,
ich,
der
unsterblich
ist
wie
Hohenheim
E
c'hai
ragione
tu,
è
tutta
colpa
mia
Und
du
hast
Recht,
es
ist
alles
meine
Schuld
Ora
che
manco
la
TV
mi
fa
compagnia
Jetzt,
wo
nicht
mal
der
Fernseher
mir
Gesellschaft
leistet
Manchi
tanto
quanto
me
per
quello
che
ero
Du
fehlst
mir
so
sehr
wie
ich
mir
selbst,
für
das,
was
ich
war
Quando
camminavo
senza
nostalgia
Als
ich
ohne
Nostalgie
ging
Continuo
a
cercare
quello
che
eravamo
Ich
suche
immer
noch
nach
dem,
was
wir
waren
Continuo
a
peccare
come
Eva
e
Adamo
Ich
sündige
weiter
wie
Eva
und
Adam
Ma
lei
non
va
vi-
Aber
sie
geht
nicht
weg-
Non
ricordo
più,
sai,
qual
era
il
piano,
se
vuoi
ne
parliamo
Ich
weiß
nicht
mehr,
weißt
du,
was
der
Plan
war,
wenn
du
willst,
reden
wir
darüber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damiano Paganini, Federico Farina, Gabriele La Ruina, Giona Aiello
Album
Trinity
date of release
18-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.