TRIGGER - DESTINY - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation TRIGGER - DESTINY




DESTINY
DESTINY
何十回だって何万回だって誓おう
I swear to you a hundred times, a thousand times
瞳そらさず 挑み続けろ Our Destiny
Never avert your eyes, keep challenging, Our Destiny
Day... 覚えてるよ 無防備に微笑むたび
Day... I remember, every time you smiled without being guarded
純粋に思った 守ってあげたい
I thought innocently, I want to protect you
Stay... 伝えたいこと言えないまま離れたね
Stay... I wanted to convey something, but we separated without being able to
困ったりしていないか心配になる
I worry if you're in trouble
きっとこれが運命なんだと
I surely believe this is fate
ひとこと言えたら 簡単なのに
It would be easy if I could say one thing
嵐のように 過ぎゆく日々の中で
In the days that pass like a storm
強くあろうと 佇むけれど
I try to stand strong
心の中に 棲みついてる思い出が
But the memories that nest in my heart
瞳揺らして 尽きない感傷 呼ぶんだ
Shake my eyes and call out endless feelings
Time... 巻き戻しは出来ないとわかってても
Time... I know I can't rewind it
ふと期待している自分がいるよ
But sometimes there's a part of me that expects it
See... 自慢だって言われるような存在で
See... In a way that they say I'm bragging
見守ってさえいられたら充分だった
I would've been happy if I could just watch over you
きっとこれが運命なんだと
I surely believe this is fate
言えなきゃ駄目だね 進むためには
I have to tell you, or I can't move forward
嵐を起こす引き金になってやると
I'll pull the trigger that causes the storm
あの日 交わした覚悟を胸に
With the resolve we made that day in my heart
何十回だって何万回だって倒れても
A hundred times, a thousand times, even if I fall
瞳合わせて 踏み出す足は止めないよ
I'll lock eyes and won't stop moving forward
迷う心は生きること
A heart that doubts is a life that lives
迷いながら強くなってゆけばいい
As I wander, I'll grow stronger
嵐を起こす引き金になってやると
I'll pull the trigger that causes the storm
あの日 交わした覚悟を胸に
With the resolve we made that day in my heart
何十回だって何万回だって倒れても
A hundred times, a thousand times, even if I fall
瞳そらさず 挑み続けろOur Destiny
Never avert your eyes, keep challenging, Our Destiny
さあ この手で掴め 栄光を
Now, seize the glory with these hands





Writer(s): 結城 アイラ, 草野 将史, 結城 アイラ, 草野 将史


Attention! Feel free to leave feedback.