Trigno - Mille Voci - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trigno - Mille Voci




Mille Voci
Тысяча голосов
Ho mille voci in testa
В голове тысячи голосов,
Ma voglio sentir la tua
Но я хочу слышать твой.
E non lo so perché ma è il suono che mi calma
И не знаю почему, но этот звук меня успокаивает.
Ma ti ricordi di noi due dentro la stanza
А ты помнишь нас двоих в той комнате?
L'ansia gioca brutti scherzi
Тревога играет злые шутки,
Ho le farfalle nella pancia
У меня бабочки в животе.
E dimmi che non hai bisogno d'altro
И скажи, что тебе больше ничего не нужно,
Perché so che tu mi basti
Потому что я знаю, что ты мне достаточна.
Ma non so se io ti basterò
Но я не знаю, буду ли я достаточен для тебя.
E la tua schiena per me è come un foglio A4
И твоя спина для меня как лист А4,
Le mie dita son matite con cui ti disegnerò
Мои пальцы карандаши, которыми я тебя нарисую.
E dimmi che rimane sempre uguale
И скажи, что всё останется как прежде,
Che ci farà del bene farci male
Что причинять друг другу боль пойдет нам на пользу.
Che anche se mi ignori trovi nuovi modi così torni ho mille voci ma
Что даже если ты игнорируешь меня, ты найдешь новые способы вернуться, у меня тысячи голосов, но
Te ne vai via da me
Ты уходишь от меня.
Non sai come mi sento
Ты не знаешь, что я чувствую,
E che con te sai diverso
И что с тобой всё по-другому.
E resterei anche se
И я бы остался, даже если
Mi chiamassero in cento avrò il telefono spento
Мне позвонят сто раз, у меня будет выключен телефон.
E mille voci addosso che fanno solo rumore
И тысячи голосов вокруг, которые создают только шум.
Ho voglia di sputare al mondo andare chissà dove
Я хочу плюнуть на весь мир и уйти куда-нибудь,
Dove non mi importa
Куда неважно,
Dove mi porta il vento
Куда меня унесет ветер.
Penso
Я думаю,
Spesso
Часто.
Resto quando devo andare
Остаюсь, когда нужно уходить.
Ho fatto troppi errori ma la colpa è nostra
Я совершил слишком много ошибок, но вина лежит на нас обоих.
Sembra più una maratona e ci serve una sosta
Это похоже на марафон, и нам нужна остановка.
Sono passati dei giorni e tu hai troppe domande
Прошли дни, и у тебя слишком много вопросов,
A cui non sono riuscito a darti una risposta
На которые я не смог дать тебе ответа.
A a a
А-а-а,
Dammi la forza di smettere con tutte ste distrazioni
Дай мне силы покончить со всеми этими отвлекающими факторами.
Distrazioni
Отвлекающими факторами.
Non farmi sentire come l'unico filo d'erba in un prato di fiori
Не дай мне чувствовать себя единственной травинкой в поле цветов.
Ma tu rimani sempre uguale
Но ты остаешься всё такой же,
E ci farà del bene farci male
И причинять друг другу боль пойдет нам на пользу.
Che anche se mi ignori trovi nuovi modi così torni ho mille voci ma
Что даже если ты игнорируешь меня, ты найдешь новые способы вернуться, у меня тысячи голосов, но
Te ne vai via da me
Ты уходишь от меня.
Non sai come mi sento
Ты не знаешь, что я чувствую,
E che con te sai diverso
И что с тобой всё по-другому.
E resterei anche se
И я бы остался, даже если
Mi chiamassero in cento avrò il telefono spento
Мне позвонят сто раз, у меня будет выключен телефон.
E mille voci addosso che fanno solo rumore
И тысячи голосов вокруг, которые создают только шум.
Ho voglia di sputare al mondo andare chissà dove
Я хочу плюнуть на весь мир и уйти куда-нибудь,
Dove non mi importa
Куда неважно,
Dove mi porta il vento
Куда меня унесет ветер.
Penso
Я думаю,
Spesso
Часто.
Resto quando devo andare
Остаюсь, когда нужно уходить.





Writer(s): Pietro Bagnadentro


Attention! Feel free to leave feedback.