Lyrics and translation Trijntje Oosterhuis - Als De Liefde Niet Bestond
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви
...
Zullen
ze
stilstaan,
de
rivieren
Остановятся
ли
они,
реки?
En
de
vogels
en
de
dieren
И
птицы,
и
животные
...
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви
...
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви
...
Zou
het
strand
de
zee
verlaten
Покинет
ли
пляж
море?
Ze
hebben
niets
meer
te
bepraten
Им
больше
не
о
чем
говорить.
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви
...
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви
...
Zou
de
maan
niet
langer
lichten
Неужели
луна
больше
не
будет
светить?
Geen
dichter
zou
meer
dichten
Ни
один
поэт
не
написал
бы
больше.
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви
...
Nergens
zouden
bloemen
staan
Нигде
нет
цветов.
En
de
aarde
zou
verkleuren
И
земля
потемнеет.
Overal
gesloten
deuren
Везде
закрытые
двери.
En
de
klok
zou
niet
meer
slaan
И
часы
больше
не
били.
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви
...
Dan
was
de
hele
vrijerij
bedorven
Тогда
все
ухаживания
были
испорчены.
De
wereld
was
gauw
uitgestorven
Мир
вскоре
вымер.
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви
...
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви
...
Zou
de
zon
niet
langer
stralen
Неужели
солнце
больше
не
будет
светить?
De
wind
zou
niet
meer
ademhalen
Ветер
больше
не
дышал.
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви
...
Geen
appel
zou
meer
rijpen
Ни
одно
яблоко
больше
не
созреет.
Zoals
eens
in
het
paradijs
Однажды
в
раю
...
Als
wij
elkaar
niet
meer
begrijpen
Когда
мы
больше
не
понимаем
друг
друга.
Dan
is
de
wereld
koud
als
ijs
Тогда
мир
станет
холодным
как
лед.
Ik
zou
sterven
van
de
kou
Я
умру
от
холода.
En
m′n
adem
zou
bevriezen
И
мое
дыхание
замерзнет.
Als
ik
jouw
liefde
zou
verliezen
Если
я
потеряю
твою
любовь
...
Er
is
geen
liefde
zonder
jou
Без
тебя
нет
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A G Th Toon Hermans
Attention! Feel free to leave feedback.