Lyrics and translation Trijntje Oosterhuis - Als De Liefde Niet Bestond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als De Liefde Niet Bestond
Если бы не было любви
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви
Zullen
ze
stilstaan,
de
rivieren
Замерли
бы
реки,
En
de
vogels
en
de
dieren
И
птицы,
и
звери,
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви.
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви,
Zou
het
strand
de
zee
verlaten
Пляж
покинуло
бы
море,
Ze
hebben
niets
meer
te
bepraten
Им
не
было
бы
о
чем
говорить,
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви.
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви,
Zou
de
maan
niet
langer
lichten
Луна
перестала
бы
светить,
Geen
dichter
zou
meer
dichten
Ни
один
поэт
не
писал
бы
стихов,
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви.
Nergens
zouden
bloemen
staan
Нигде
не
росли
бы
цветы,
En
de
aarde
zou
verkleuren
И
земля
бы
поблекла,
Overal
gesloten
deuren
Всюду
закрытые
двери,
En
de
klok
zou
niet
meer
slaan
И
часы
перестали
бы
бить.
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви,
Dan
was
de
hele
vrijerij
bedorven
Все
ухаживания
были
бы
напрасны,
De
wereld
was
gauw
uitgestorven
Мир
быстро
бы
вымер,
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви.
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви,
Zou
de
zon
niet
langer
stralen
Солнце
перестало
бы
сиять,
De
wind
zou
niet
meer
ademhalen
Ветер
перестал
бы
дышать,
Als
de
liefde
niet
bestond
Если
бы
не
было
любви.
Geen
appel
zou
meer
rijpen
Ни
одно
яблоко
не
созрело
бы,
Zoals
eens
in
het
paradijs
Как
когда-то
в
раю,
Als
wij
elkaar
niet
meer
begrijpen
Если
мы
перестанем
понимать
друг
друга,
Dan
is
de
wereld
koud
als
ijs
Мир
станет
холодным,
как
лед.
Ik
zou
sterven
van
de
kou
Я
бы
умерла
от
холода,
En
m′n
adem
zou
bevriezen
И
мое
дыхание
замерзло
бы,
Als
ik
jouw
liefde
zou
verliezen
Если
бы
я
потеряла
твою
любовь,
Er
is
geen
liefde
zonder
jou
Нет
любви
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A G Th Toon Hermans
Attention! Feel free to leave feedback.