Trijntje Oosterhuis - Als De Liefde Niet Bestond - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trijntje Oosterhuis - Als De Liefde Niet Bestond




Als De Liefde Niet Bestond
Если бы не было любви
Als de liefde niet bestond
Если бы не было любви
Zullen ze stilstaan, de rivieren
Замерли бы реки,
En de vogels en de dieren
И птицы, и звери,
Als de liefde niet bestond
Если бы не было любви.
Als de liefde niet bestond
Если бы не было любви,
Zou het strand de zee verlaten
Пляж покинуло бы море,
Ze hebben niets meer te bepraten
Им не было бы о чем говорить,
Als de liefde niet bestond
Если бы не было любви.
Als de liefde niet bestond
Если бы не было любви,
Zou de maan niet langer lichten
Луна перестала бы светить,
Geen dichter zou meer dichten
Ни один поэт не писал бы стихов,
Als de liefde niet bestond
Если бы не было любви.
Nergens zouden bloemen staan
Нигде не росли бы цветы,
En de aarde zou verkleuren
И земля бы поблекла,
Overal gesloten deuren
Всюду закрытые двери,
En de klok zou niet meer slaan
И часы перестали бы бить.
Als de liefde niet bestond
Если бы не было любви,
Dan was de hele vrijerij bedorven
Все ухаживания были бы напрасны,
De wereld was gauw uitgestorven
Мир быстро бы вымер,
Als de liefde niet bestond
Если бы не было любви.
Als de liefde niet bestond
Если бы не было любви,
Zou de zon niet langer stralen
Солнце перестало бы сиять,
De wind zou niet meer ademhalen
Ветер перестал бы дышать,
Als de liefde niet bestond
Если бы не было любви.
Geen appel zou meer rijpen
Ни одно яблоко не созрело бы,
Zoals eens in het paradijs
Как когда-то в раю,
Als wij elkaar niet meer begrijpen
Если мы перестанем понимать друг друга,
Dan is de wereld koud als ijs
Мир станет холодным, как лед.
Ik zou sterven van de kou
Я бы умерла от холода,
En m′n adem zou bevriezen
И мое дыхание замерзло бы,
Als ik jouw liefde zou verliezen
Если бы я потеряла твою любовь,
Er is geen liefde zonder jou
Нет любви без тебя.





Writer(s): A G Th Toon Hermans


Attention! Feel free to leave feedback.