Trijntje Oosterhuis - Eenzaam Zonder Jou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trijntje Oosterhuis - Eenzaam Zonder Jou




Eenzaam Zonder Jou
Одинока без тебя
Het gaat je goed, ik zal je missen.
У тебя всё хорошо, я буду скучать.
Dat was het laatste wat je zei,
Это было последнее, что ты сказал,
Lief en leed deelden we samen, is dat nu allemaal voorbij?
Радость и горе мы делили вместе, неужели всё это кончено?
Vooral de nacht ′t is koud en donker
Особенно ночью, холодно и темно,
'T valt me zwaarder dan ik dacht.
Мне тяжелее, чем я думала.
Om thuis te moeten komen, als daar niemand op je wacht.
Возвращаться домой, когда тебя там никто не ждёт.
Ik ben zo eenzaam zonder jou,
Мне так одиноко без тебя,
Je moest eens weten hoeveel ik van je hou.
Если бы ты знал, как сильно я тебя люблю.
Waarom moest dit zover komen?
Почему всё так случилось?
Wat is er over van die dromen?
Что осталось от тех мечтаний?
Hebben wij nu niets meer met elkaar?
Неужели у нас больше ничего не осталось друг от друга?
Voor praten hadden wij geen tijd,
Для разговоров у нас не было времени,
Is het nu te laat ben ik je kwijt?
Неужели уже слишком поздно, и я тебя потеряла?
Ik krijg je niet uit mijn gedachten,
Не могу выбросить тебя из головы,
Ik hoor je stem nog hoe je lachte.
Всё ещё слышу твой голос, твой смех.
Waarom is dit nu voorbij?
Почему всё это закончилось?
Ach, we hadden heel veel ruzie,
Ах, мы так много ссорились,
Niemand wou de minste zijn
Никто не хотел уступать,
We hebben allebij verloren
Мы оба проиграли,
Al het overblijf is pijn.
Всё, что осталось это боль.
Ik ben zo eenzaam zonder jou
Мне так одиноко без тебя,
Je moest eens weten hoeveel ik van je hou
Если бы ты знал, как сильно я тебя люблю.
Waarom moest het zover komen?
Почему всё так случилось?
Wat is er over van die dromen?
Что осталось от тех мечтаний?
Hebben wij nu niets meer met elkaar?
Неужели у нас больше ничего не осталось друг от друга?
Voor praten hadden wij geen tijd,
Для разговоров у нас не было времени,
Is het nu te laat ben ik je kwijt?
Неужели уже слишком поздно, и я тебя потеряла?
Ik krijg je niet uit mijn gedachten
Не могу выбросить тебя из головы,
Hoor je stem nog hoe je lachte
Всё ещё слышу твой голос, твой смех.
Waarom is dit nu voorbij?
Почему всё это закончилось?
Ik ben zo eenzaam zonder jou
Мне так одиноко без тебя,
Je moest eens weten hoeveel ik van je hou
Если бы ты знал, как сильно я тебя люблю.
Waarom moest het zover komen?
Почему всё так случилось?
Wat is er over van die dromen?
Что осталось от тех мечтаний?
Hebben wij nu niets meer met elkaar?
Неужели у нас больше ничего не осталось друг от друга?
Voor praten hadden wij geen tijd,
Для разговоров у нас не было времени,
Is het nu te laat ben ik je kwijt?
Неужели уже слишком поздно, и я тебя потеряла?
Ik krijg je niet uit mijn gedachten
Не могу выбросить тебя из головы,
Hoor je stem nog hoe je lachte
Всё ещё слышу твой голос, твой смех.
Waarom is dit nu voorbij?
Почему всё это закончилось?
Is dit voorbij?
Неужели всё кончено?





Writer(s): Ev Prehn, Geert-jan Hessing


Attention! Feel free to leave feedback.