Trijntje Oosterhuis - Ik Kan Het Niet Alleen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trijntje Oosterhuis - Ik Kan Het Niet Alleen




Ik Kan Het Niet Alleen
Я не могу без тебя
Ik wilde zo graag meer,
Я так хотела большего,
Maar alles wat ik deed was tegen beterweten in.
Но всё, что я делала, было вопреки здравому смыслу.
Ik bleef bij jou, en hield me vast aan die droom van een nieuw begin.
Я оставалась с тобой, цепляясь за мечту о новом начале.
Het kostte zoveel moed,
Потребовалось столько мужества,
Tranen en verdriet voordat ik jou kon laten gaan,
Слёз и горя, прежде чем я смогла тебя отпустить,
Na al die strijd wou ik gewoon op mijn eigen benen staan.
После всей этой борьбы я просто хотела стоять на своих ногах.
Maar nu je niet meer bij me bent, staat mijn wereld op zijn kop,
Но теперь, когда тебя нет рядом, мой мир перевернулся,
Ik weet niet hoe, ik zonder jou moet zijn, ik geef het toe.
Я не знаю, как мне быть без тебя, признаюсь.
Ik kan het niet alleen,
Я не могу без тебя,
(Ik kan het niet alleen het is nog steeds niet voorbij)
не могу без тебя, это ещё не конец)
En ik wil het niet alleen,
И я не хочу быть одна,
(Ik wil het niet alleen je hoort nog altijd bij mij)
не хочу быть одна, ты всё ещё часть меня)
Ik kan het niet alleen.
Я не могу без тебя.
In het begin was ik blij en kreeg ik
Поначалу я была рада и немного
Een beetje terug wat ik zo lang had gemist,
Вернула то, по чему так долго скучала,
Mijn oude zelfverzekerdheid en een lach op m'n gezicht.
Свою прежнюю уверенность в себе и улыбку на лице.
Ik droeg mijn haar weer los ik sprak af met
Я снова распустила волосы, встречалась с
Mijn vriendinnen, had de nachten voor mezelf,
Подругами, ночи были моими,
Maar het was misschien niet helemaal wat ik mij had voorgesteld.
Но, возможно, это было не совсем то, что я себе представляла.
Want als ik echt heel eerlijk ben, kan ik niet goed zonder jou,
Потому что, если быть до конца честной, я не могу без тебя,
Het heeft geen zin, ik heb het geprobeerd, maar ik zie het in.
В этом нет смысла, я пыталась, но я понимаю.
Ik kan het niet alleen,
Я не могу без тебя,
(Ik kan het niet alleen het is nog steeds niet voorbij)
не могу без тебя, это ещё не конец)
En ik wil het niet alleen,
И я не хочу быть одна,
(Ik wil het niet alleen je hoort nog altijd bij mij)
не хочу быть одна, ты всё ещё часть меня)
Ik kan het niet alleen.
Я не могу без тебя.
Tis niet reeel dat een vrouw van deze tijd,
Несправедливо, что женщина нашего времени
Zoveel moet verwachten van zichzelf.
Так многого должна ожидать от себя.
Tis geen geheim, dat als ik naar mezelf kijk,
Не секрет, что когда я смотрю на себя,
Dan wil ik toch heel graag je armen om me heen,
Мне очень хочется, чтобы твои руки обнимали меня,
Ik kan het niet meer alleen.
Я больше не могу быть одна.
I kan het niet alleen,
Я не могу без тебя,
Ik kan het niet alleen het is nog steeds niet voorbij,
Я не могу без тебя, это ещё не конец,
Ik wil het niet alleen,
Я не хочу быть одна,
Ik wil het niet alleen je hoort nog altijd bij mij,
Я не хочу быть одна, ты всё ещё часть меня,
Kan het niet alleen.
Не могу без тебя.





Writer(s): Alain Clark


Attention! Feel free to leave feedback.