Lyrics and translation Trijntje Oosterhuis - Kom Maar Bij Mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kom Maar Bij Mij
Приди ко мне
Kom
maar
bij
mij
Приди
ко
мне,
Dan
zet
ik
alles
opzij
Я
все
отброшу
в
стороне.
Kom
maar
bij
mij
Приди
ко
мне,
En
laat
je
tranen
vrij
Слезам
своим
дай
волю.
Zeg
maar
even
niets
Пока
что
помолчи,
Laat
je
ongedwongen
gaan
Расслабься,
Stort
je
hart
maar
uit
Излей
мне
душу,
En
maak
een
einde
aan
je
pijn
Положи
конец
своей
боли.
Kom
maar
bij
mij
Приди
ко
мне,
Slik
nou
je
tranen
niet
door
Не
сдерживай
свои
слезы.
Want
als
je
je
uit
hier
zo
bij
mij
Ведь
если
ты
здесь,
со
мной,
Lucht
dat
je
even
op
Тебе
станет
легче.
Dus
kom
maar
even
hier
Так
что
иди
сюда,
En
vertrouw
me
nou
maar
blind
Доверься
мне
слепо,
Open
als
een
kind
Откройся,
как
дитя,
Misschien
vergeet
je
je
verdriet
Возможно,
ты
забудешь
о
своей
печали.
Hou
me
maar
vast
Обними
меня,
En
vertel
me
wat
er
is
И
расскажи,
что
случилось.
Ga
je
verdriet
niet
uit
de
weg
Не
беги
от
своей
печали,
Kom
maar
bij
mij
Приди
ко
мне,
Voel
je
maar
vrij
Не
стесняйся,
Als
je
je
pijn
met
me
deelt
Поделись
со
мной
своей
болью.
Kom
maar
bij
mij
Приди
ко
мне,
Ik
droog
je
tranen
Я
вытру
твои
слезы,
Als
je
je
openstelt
Если
ты
откроешься
мне.
Praat
maar
van
je
af
Выговорись,
Wat
er
met
je
is
gebeurd
Расскажи,
что
с
тобой
произошло.
Alles
kan
ik
aan
Я
все
выдержу,
Dus
als
je
wilt
schuilen
Так
что,
если
хочешь
укрыться,
Kom
maar
bij
mij
Приди
ко
мне.
Ik
doe
alles
om
je
te
troosten
Я
сделаю
все,
чтобы
тебя
утешить,
Wil
een
vriend
voor
je
zijn
Хочу
быть
твоим
другом.
Ik
doe
alles
om
je
te
helpen
Я
сделаю
все,
чтобы
тебе
помочь,
Ja
dan
deel
ik
de
pijn
Да,
я
разделю
твою
боль.
Kom
maar
bij
mij
Приди
ко
мне,
Kom
in
mn
armen
Приди
в
мои
объятия.
Echt
ik
voel
zo
met
je
mee
Правда,
я
так
тебе
сочувствую,
Kom
maar
bij
mij
Приди
ко
мне.
Als
je
kunt
delen
Если
ты
можешь
поделиться,
Huilen
we
met
zn
twee
Мы
поплачем
вместе.
Praat
maar
van
je
af
Выговорись,
Wat
er
met
je
is
gebeurd
Расскажи,
что
с
тобой
произошло.
Alles
kan
ik
aan
Я
все
выдержу.
Dus
als
je
wilt
schuilen
Так
что,
если
хочешь
укрыться,
Als
je
wilt
huilen
Если
хочешь
поплакать,
Kom
maar
bij
mij
Приди
ко
мне.
Als
je
wilt
schuilen
kom
maar
bij
mij
Если
хочешь
укрыться,
приди
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adelio Cogliati, Vladimiro Tosetto, Eros Ramazzotti, Giorgia Todrani
Attention! Feel free to leave feedback.