Trijntje Oosterhuis - Omarm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trijntje Oosterhuis - Omarm




Hoe ver je gaat,
То, как далеко ты заходишь,
Heeft met afstand niets te maken
Не имеет ничего общего с расстоянием.
Hoogstens met de tijd
Самое большее со временем
En ik weet niet hoe het komt
И я не знаю, как это происходит.
Dat ik weg wil
Что я хочу уйти.
Maar het treft me hard en zuiver
Но это ударяет меня сильно и чисто.
En het houdt hardnekkig stand
И он стоит твердо.
Dus hier sta ik
И вот я здесь.
Met een uitgestoken hand
С протянутой рукой.
Lief, ga dan mee
Милая, пойдем со мной.
En omarm me
И обними меня.
Omarm me, omarm me
Обними меня, обними меня.
Lief, ga dan mee
Милая, пойдем со мной.
En omarm me
И обними меня.
Omarm me, omarm me
Обними меня, обними меня.
En breng me nergens heen
И не забирай меня никуда.
Hoe diep je gaat
Как глубоко ты заходишь
Heeft met denken niets te maken
Это не имеет ничего общего с мышлением.
Hoogstens met een wil
По крайней мере, с завещанием.
En het voelt alsof ik weet
И мне кажется что я знаю
Waar ik heenga
Куда я иду?
En het leidt me in het donker
И она ведет меня во тьме.
En het spot met mijn verstand
И это насмехается над моим разумом.
Hier sta ik
Я стою здесь.
Met een uitgestoken hand
С протянутой рукой.
Lief, ga dan mee
Милая, пойдем со мной.
En omarm me
И обними меня.
Omarm me, omarm me
Обними меня, обними меня.
Lief, ga dan mee
Милая, пойдем со мной.
En omarm me
И обними меня.
Omarm me, omarm me
Обними меня, обними меня.
En breng me nergens heen
И не забирай меня никуда.
Lief, ga dan mee
Милая, пойдем со мной.
Omarm mijn lijf en leden
Обними мое тело и члены.
Omarm mijn waanideeín
Прими мои заблуждения.
Omarm me, omarm me
Обними меня, обними меня.
Lief, ga dan mee
Милая, пойдем со мной.
Omarm heel mijn verleden
Обними все мое прошлое.
Omarm mijn zeven zeeín
Обними мои семь морей.
Omarm me, omarm me
Обними меня, обними меня.
En breng me nergens heen
И не забирай меня никуда.
Hoe recht je staat
То, насколько ты прямолинеен,
Heeft met zwaarte niets te maken
не имеет ничего общего с гравитацией.
Hoogstens met de wind
По крайней мере, с ветром.





Writer(s): Peter Slager, Paskal Jakobsen, Bas Jan Bas Kennis, Norman Bonink


Attention! Feel free to leave feedback.